カナダ在住から日本に戻った者が遭遇した出来事や文化の違いを綴っています。
Any resemblance to actual events or locals or persons, living or dead, is entirely coincidental.
©m 2011- 2025 All rights reserved.
仕事や執筆の依頼はdrippingofpoison★gmail.comまでお願いします。
★を@に変えてください。
ブログ記事の転載、複製は禁止しております。転載やコピーをしないよう、お願いいたします。
リンクはご自由にどうぞ。
とある飲食店のサイトを見ていたら…
SPECIAL LUNCH MEN FOR GROUPS
って書いてあって2度見しました。
SPECIAL LUNCH MENU FOR GROUPS(団体向けスペシャル・ランチ・メニュー)って書きたかったんでよね…
でも…
SPECIAL LUNCH MEN FOR GROUPS(団体向けスペシャル・ランチ・男性たち)になってる…www
ランチに男性を団体に捧げないで―ッ!
おそらくよくあるタイポだと思うんですが。
(タイポ(Typo)とは、印刷物における誤植(typographical error)。 転じて打ち間違いや誤変換をタイポと呼びます)
WebでBL漫画広告が出てきたタイミングでこのタイポを見たので、吹きました。
なんてタイムリーな!
誰か見てたの?っていうタイミングで笑いの刺客を放たれた気分です…
かくいう私もタイポ多いんですが。
カナダにいた時に…
「メールなどの結びのRegardsをうっかりRetardsって打っちゃう!」って言ってた人がいて。
それ以来、そこだけは、念入りにチェックするようになりました。
Regardsはメールの文末などで日本語で言うところの「よろしく(お願いします)」、みたいな感じ。
Retardsは俗語でバカ(効率が悪かったり理解の遅い人)っていう意味があるので、改まってメールをかいたつもりが、めっちゃ貶していることになってしまうっていう。
でも、『やらないように!』って思うほど、やる方にひっぱられてしまうんですよね…
あとgとtってキーボードの位置的に近いんで困ります。
過去のTypo記事はこちら:





↓コレ、去年、買ったんですが、1日程度のお出かけだとこれで済んじゃうので便利です。
不安要素はジッパー部分なんですが。背中部分のクッションとかはいい仕事してます。
災害準備用バッグにもよさそう。
↓『すみれ』鍋だとラーメンで〆られます。



