今月もたくさんの記事をアメトピに掲載していただいています。
ありがとうございます。
たくさんの方に読んでいただいているようです。ありがとうございます。
昨日 『英語ヒエラルキー』という本を日本の大学の先生に紹介されたという記事を書きました。
英語ヒエラルキーは日本国外(の英語圏)に住んでいる日本人の間でもあるように感じます。
アメリカに住んで30年以上経ちますが、常に住んだ場所の日本人コミュニティと関わってきました。
最初はハワイに語学留学したんですが、英語があまりできなかったこともあり、日本語が話せる家庭の2階に間借りをして同じように留学してきていた日本人と仲良くなりました。その後、最初に大学院に入った時も「日本語を教えてアメリカの大学院の学費が免除になるプログラム」に参加したので、同じプログラムに参加した日本人と仲良くなりました。その後、ボストンの別の大学院に行った時はInternational Student Officeで働いたので、日本人だけでなく様々な国からの留学生と仲良くなりましたが、当時知り合った人の中で、今も交流があるのは主に日本人です。ニューヨークの大学院では日本語教授法を勉強したので、同級生はほぼ全員日本人(というか日本語母語話者)でした。
ロサンゼルスに来てからも大学で日本語を教えているので、日本人との関わりが多いし、学生も日本語を勉強するために私のクラスに来るので日本語を話す機会が多いです。
だからと言ってアメリカに住んでいるのに日本人としか交流がないというわけではなく、特に娘の学校関係とか自分の仕事関係では圧倒的にアメリカ人と話す機会が多く、情報源のほとんどはアメリカ人からです。日本人の方から情報をいただく場合もありますが、アメリカ在住の日本人の方からアメリカに関する情報を得たという経験は最初のハワイの時くらいでした。
というのもアメリカ在住の日本人の方から得るアメリカに関する情報で役に立つのは、日本と関係があること(日本語クラスがある学校とか日本人が多い居住地とか日本食が買えるところ)なので、長年住んでいるとそれほど新しい情報はいらなくなるからです。
自分の海外在住歴が短かった頃はよく「アメリカに住んで何年ですか。」という質問をされました。そういう質問をしてくる方はたいてい在住歴が長い方で、私が「〇年です」と一桁で答えると「そうですか。私は15年です」のように聞いてもいないのに言われたりしました。自分がアメリカ在住10年を過ぎた頃から、あまり在住年数を聞かれなくなりました。前にも書いたのですが、以前はリサーチのために日本人のお子さんのデータを取らせてもらいに学校に行くと自分の子供の年齢をよく聞かれました。それも最近はなくなりました。どうみても保護者の方より私の方が年上に見えるからなのだと思います。
アメリカでの日本人コミュニティの『英語ヒエラルキー』ですが、パートナー(ご主人や奥さん)がアメリカ人だと自動的に自分の方が英語が上手だと思う人が少なからずいる感じがします。そして英語ができない駐在の奥さんなどを見下した発言をする人もいます。それに加えて「アメリカ在住年数」がヒエラルキーに加点されるのかもしれません。
私が初めて家族とイギリスに住んでから、もう半世紀がすぎているのですが、今でも海外の日本人社会の雰囲気はあまり変わっていないな〜と感じることがよくあります。
ランキングに参加しています
上のアイコンをクリックして応援してください!