良い旅を・・という意味。
ロマとは、元々、ロマニ語を話すインドから流離ってきた人たちなのですね。
なんとも美しい映像詩!!
つい、全編観てしまいました~~


インドからスペインへ、
西へ向かう旅のロマの人々のドキュメンタリー映画。
ロマの母、フランス人の父をもつトニー・ガトリフ (Tony Gatlif)監督が、
ロマの人々の奥底からわき上がる強烈な音楽で綴り、そのカメラが、鮮やかに
生きる喜びに満ちた彼らの放浪の旅を映し出す。
夏から秋へ、冬を超えて春へ・・
Rajahstan (India), Egypt, Turkey,
Romania, Hungary, Slovakia, France, and Spain・・
アジア、アラブ、ヨーロッパと、長い旅路についたロマ。
アジアの灼熱の砂漠を・・回る馬車の車輪のように、彼らは流浪する。
一滴の命の水を求めて彷徨うのか?
歌、楽器、旋回するダンス、色とりどりの宝石やサリー、家族で囲む焚き火、
わずかな家財と家畜。。
歌舞や曲芸で、鋳掛けをし、靴を磨き、花を売り、日銭を得て、
粗末なツリーハウスで、束の間、凍てつく冬の東欧に暮らし、
北アフリカや西ヨーロッパの沿岸や山里で手工芸品を商う。
アウシュビッツの悲劇は、ユダヤ人だけではない。
ロマの老婆の腕にも、収容者番号が刻印されている。。
スペインのフラメンコは、彼らの魂の音楽だったのだ。
最後に歌われる歌は、「黒い鳥」。
Pajaro Negro
黒い鳥 ( by La Caita 「Latcho Drom」part-10で聞けます)
*Oh, you are a stork that touched earth
I am a black bird that fell down to it.
ああ、あなたは大地に触れるコウノトリ。
私は大地に倒れた黒い鳥。
Why do you spit me in the face? What could?
I have done to you a part from being dark skinned and gipsy?
なぜ、あなたは私の顔に唾するのか? どうなっているのか?
肌に色が暗いジプシーだから、あなたは私を隔てるのか?
