ON children OF THE WORLDで、
マイケルは、明言しています。
マイケルは、
私たちが、見失った「子供の心」を再発見することを
手助けするために、仕事をしてきたのですね。。。
大人たちの「子供の心」を揺さぶりおこすために
彼は、彼の芸術に打ち込んできたのです。
with a chid's heart・・
I love you, Michael jackson

ON children OF THE WORLD
世界の子供たちに (和訳・byてん)
We have to heal our wounded world.
ぼくらは、ぼくらの傷ついた世界を癒さなくてはなりません。
The chaos, despair, and senseless destruction we see today are a result of the alienation that people feel from each other and their environment.
ぼくらが今日、目にする混沌と絶望、無意味な破壊は、
人々が互いに、また、彼らの環境に感じている疎外感が原因となっています。
Often this alienation has its roots in an emotionally deprived childhood.
Children have had their childhood stolen from them.
しばしば、この疎外感は、感情的に恵まれない子供時代にその根源があるのです。
子供たちは、彼ら大人に子供時代を奪われてしまっているのです。
A child's mind need the nourishment of mystery, magic, wonder, and excitement.
子供たちの心には、神秘、魔法、不思議、そして興奮といった栄養が必要なのです。
I want my work to help people rediscover the child that's hiding in them.
ぼくは、彼ら大人の内に隠れている「子供の心」を再発見する手助けをするための
仕事をしたいのです。
『 Dancing the Dream 』 ~ by Michael Jackson ~