SHINeeジョンヒョン/『チョン・ユミのFMデート』170512聞き取り⑤ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

샤이니 종현/'정유미의 FM데이트' 받아쓰기⑤

 

 

 

 
 

 
 
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
 
종현
그래 가지고 이제 이런 분들은 약장수 처럼 약을 팔아 드릴게요.
어떻게 파냐면 물 많이 드시는 게 가장 좋구요.
아시겠지만 미세 먼지 심하니까 제가 요즘에 그래서 알게 된 건데, 코세척기 아세요?
それで、このような方は、薬売りのように薬を売っています。
どう売るかと言うと水をたくさん飲むのが一番良いです。
ご存知だと思いますが、PM2.5がひどいので、僕が最近知ったものですが、鼻洗浄器ご存知ですか?
 
코세척기요?
鼻洗浄器ですか?
 
종현
네. 네.
はい。はい。
 
아니요.
いいえ。
 
종현
뭐 생리식염수 같은 것들로
生理食塩水のようなもので
 
아..식염수
食塩水
 
종현
예, 세척해 줄 수 있는 미세 먼지 같은 것들을 좀 세척해 주는 그런 것들이 있는데, 좀 세척하는 모습이 그렇게..
はい。洗浄できるPM2.5のようなものを洗浄してくれるものがありますが、洗浄する姿が。
 
아름답지 않아요?
美しくないの?
 
종현
아름답지는 않아요.
숭한 느낌? 좀 숭해요.
美しくないです。
恥ずかしい?ちょっと恥ずかしいです。
 
아..숭하다.
ああ、恥ずかしい。
 
종현
어, 숭한데, 건강에는 확실하게 또 도움이 되니까 유미 씨
恥ずかしいですが。健康には確実に役に立つのでユミさん
 
목 관리에도요?
喉の管理にも?
 
종현
예. 물론이죠.
왜냐면 미세 먼지 이제 기관지에 좀 남아 있는 것들을 조금 이제 정리를 해 준다고 하더라구요. 
근데 제가 의사는 또 아니여서 그게 100프로 좋다고 장담 못하는데, 저는 개인적으로 마음에 참 들더라구요.
はい。もちろんです。
なぜなら、PM2.5気管支に残っているものを少し整理をしてくれます。
でも僕は医師ではまたないので、それが100%良いと言えませんが、僕は個人的に気にいっています。
 
코세척기
鼻洗浄器
 
종현
흥흥하면 아주. 그냥 홍홍해요. 펑펑 뚫려요 코가. 아주
フンフン言いながらホンホンします。ぽんぽんと抜けます。鼻が。すごく。
 
그래요? 진짜 해 봐야겠네요.
そうなの?やってみなくちゃ。
 
종현
한번 ..예.
一度。
 
셨네. 지금도 지금도 하나 파셨어
売りましたね。今も。
 
종현
많은 분들 지금 저를 영업하라 영하셔 가지고
多くの方が今僕を営業していると迎え入れてくださって
 
다들 지금 코세척기 인제 또
みなさん今鼻洗浄器を
 
종현
질문 있으시나요?
ご質問ありますか?
 

 
 
저는요, 그리고 진짜 방송하고나서요. 시간 조절 아직도 못하겠어요.
私は本当に放送をして時間の調節が出来ません。
 
종현
시간 조절?
時間の調節?
 
그래 가지고
それで
 
종현
뭔가 잠 드시는? 주무시는?
何か眠る?
 
아니요, 아니요. 방송 방송.
いいえ。放送です。放送。
 
종현
아..방송의
ああ、放送の。
 
라디오 생방의 시간 조절을 못 해 가지고 끝인사도 못하고
ラジオの生放送の調節が出来なくて終わりの挨拶もできず
 
종현
아..진짜에요? 그 정도에요?
本当ですか?その位ですか?
 
끝난 적이 있어요. 네, 제가 저 걸 제대로 못 봐 가지고요
終ったことがあります。私がそれをちゃんとできず
 
종현
그럴 수 있어요. 그럴 수 있어요.
そういうことありますよ。
 
그래서 'FM데이트' 저는 정유미였구요. 이러는데  소리가 사라지는거에요.
だから『FMデート』チョン・ユミでしたというのですが声が消えるんです。
 
종현
'FM데이트' 정....이렇게 끝났구나.
『FMデート』チョン、、こんな風に終わったんですね。 
 
 
이렇게 돼서 핫! 이랬거든요.
그랬더니 갑자기 그 사운드는 또 들어간거에요
こんな風になって。
すると急にサウンドが流れたんです。
 
종현
급하게 또 올려 주셨는데. 앗! 이래 갖고
急にあげて。あ!と
 
그래 가지고 많은 분들이 이제 거기에 이제 리플을 뭐 또 하시잖아요?
其れで多くの人がそれにスレッドをされるじゃないですか?
 
종현
재미있었다. 이런 상황이 있었다.
面白かった。そんな状況があった。
 
절벽에서 그녀가 떨어졌다.
崖から彼女が落ちた。
 
종현
절벽에서 ㅋㅋㅋ
崖から
 
어디로 간거냐?
どこに行くのか?
 
종현
역시 팬분들도 이제 작품을 많이 보시다 보니까 상상력이 엄청나네요.
그녀가 절벽에서 떨어졌다. 이거 뭐 거의 소설 제목인데요.
그녀가 절벽에서 떨어졌다. 그녀를 누가 밀었는가?
やはりファンの方も作品をたくさんご覧になるので想像力がすばらしいですね。
彼女は崖から落ちた。これほとんど小説のタイトルですね。
彼女は崖から落ちた。彼女を誰が押したのか
 
아무튼 그렇게
とにかく、そのように。
 
종현
시간 조절
時間の調節
 
시간 조절을 잘 못하겠어요.
時間の調節が出来ません。
 
종현
쉽지 않기는 하죠. 익숙해지기 전까진.
근데 저 초록 불 보시는 거는 익숙하신가요? 지금?
이렇게 부스 안의 초록 불 뜨는 게 이제 방송 시간 남은 시간이잖아요?
簡単ではないです。慣れるまでは。
ところで僕が緑のライト見えると思いますが慣れましたか?
このように、ブース内の緑のライトがついたら放送時間の残りの時間じゃないですか?
 
남은 시간..네.
残りの時間。
 
종현
그거 아직 안 익숙하신가요?
まだ慣れませんか?
 
이제 익숙해지려구요.
慣れようと思っています。
 
종현
음..그거 익숙해지시면 더 편해주실거예요. 아마
남아 있는 방송 시간과 저 같은 경우에는 콘솔을 직접 잡았으니까 이제 콘솔을 음악을 올리기 전에 이게 몇 분짜리인지 보고 들어가잖아요?
うーん..それ慣れたらもっと楽になると思います。多分。
残っている放送時間と僕のような場合には、コンソールを自分で操作するのでコンソールを音楽を上げる前に、その音楽が何分か見てからかけるじゃないですか?
 
그러니까요
そうです。
 
종현
그래서 좀 유리하기는 했었어요.
だから少し有利ではあります。
 
つづく