聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
종현
그리고 글 써 놓는 거를 수 십 번 읽고 이 글과 어울리는 멜로디라든지 문장력이 어느 배치가 좋을까라는 고민도 하기도 하고 글 쓰는 걸 좋아해서 부족한 입니다만
そして文章を書いておいたものを数十回読んでこの文章に似合うメロディーとか文章力がどの配置がいいかと悩んだり文章を書くことが好きなので。まだまだですけど。
그리고 글 써 놓는 거를 수 십 번 읽고 이 글과 어울리는 멜로디라든지 문장력이 어느 배치가 좋을까라는 고민도 하기도 하고 글 쓰는 걸 좋아해서 부족한 입니다만
そして文章を書いておいたものを数十回読んでこの文章に似合うメロディーとか文章力がどの配置がいいかと悩んだり文章を書くことが好きなので。まだまだですけど。
뭔가 뭔가 지금 종현 씨의 설명을 들으니까 이 앨범 자체가 되게 더 뭔가 문학적인 느낌이 드는 거 같애요.
何か、何か今ジョンヒョンさんの説明を聞くと、このアルバム自体がとても、より何か文学的な感じがします。
종현
아..그래요?
そうですか?
종현
제가 좀 장사를 잘하죠.ㅋㅋ 말로 장사를
僕がしょばいがうまいのです。言葉で商売を。
요거 요거 기가 막힙니다.
あらら。呆れちゃう。
종현
입이 입이 3년 2개월이 이게 보통 내공이 아니야.
입이 장사가
口が3年2ヶ月が普通の内功じゃないよ。
口商売が
이 자리에 앉으셔 가지고 지금 이렇게 방언 터지듯이
ここに座って今暴言を吐くように
종현
정유미 씨 거의 지금 한 3장 살 기세에요.
チョン・ユミさん今3枚くらい買います。
클났네 클났어 주머니 또 털리네.
자, 이제 타이틀곡 'Lonely' 태연 씨와 함께 하신 곡이죠?
終ったわ。懐が空っぽね。
さてタイトル曲の『Lonely』テヨンさんと一緒にした曲でしょ?
종현
맞습니다.
そうです。
네, 네. 어떤 곡인지 이거 직접 소개 좀 해 주세요. 네.
どんな曲か紹介して下さい。
종현
그걸 좀 여쭤 보고 싶어요
유미 씨는 외로우신 거를 나누는 게 좋으세요?혼자 좀 복기하는 게 좋으세요?
ちょっとお伺いしたいです。
ユミさんはさみしさを分け合うのがお好きですか?一人で復碁するのがお好きですか?
외로움은 인간은 누구나 다 외로운 거 아닌가요?
寂しさは人間は誰しもさみしいのではないでしょうか?
종현
그렇죠. 그렇죠.
근데, 이거를 나누면서 '나 좀 외로워'라고 얘기하는 게 좋으신지 혼자 참는 게 좋으신지?
そうです。そうです。
ところで、これを交わしながら「寂しい」と話をするのがお好きなのか、一人で我慢するのがお好きなのか
그렇죠. 그렇죠.
근데, 이거를 나누면서 '나 좀 외로워'라고 얘기하는 게 좋으신지 혼자 참는 게 좋으신지?
そうです。そうです。
ところで、これを交わしながら「寂しい」と話をするのがお好きなのか、一人で我慢するのがお好きなのか
저는 외로움을 좀 혼자 참는 게 좋을 거 같애요.
僕はさみしさを一人で我慢するのが好きです。
종현
저도 그런 편이었는데, 이 곡을 쓰면서 주변에서 하도 외로우면 좀 사람도 만나고 얘기도 좀 하면서 힘든 것 좀 나누고 그래야 돼, 거기에 대한 어떤 압박을 받았었거든요.
최근 몇 년간.
그러다 보니까 내가 진짜 잘못 살고 있는 것인가?라는 생각을 많이 했었어 가지고 그러다 보니까 그 에세이버전에 쓴 글이기도 한데,그 사랑하는 방식은 달라도 사랑하는 법은 같았으면 바라는 마음에 이 곡을 썼거든요.
僕もそんな方でしたが、この曲を書きながら周辺ですごく寂しかったら人にも会い話もしながら大変な事を分け合えばいい、そこに圧迫感を受けたのです。
ここ何年か。
そうしてみると僕が本当に間違った生き方をしているのではないか?と思いそうしてみるとエッセイバージョンに書いた文でもありますけど愛し方は違っても愛する方法は同じならと願う心でこの曲を書きました。
살아가는 방법은 조금 달라도 사랑하는 마음은 같기를.
사랑하는 방식은 같기를, 서로 이해해 줄 수 있기를 바라는 마음에 썼던 곡이어서..네..남자와 여자가 대화하듯이 표현이 되는데, 저는 태연 씨의 화자가 저의 입장.
그리고 유미 씨도 아마 혼자 참는 게 편하신 입장이면 태연 씨의 가사가 조금 더 공감이 되실 거에요.
그런 마음으로 쓴 곡입니다.
生きていく方法は、少し違っても愛する心は同じであることを。
愛する方法は同じであるように、お互いに理解しあう事を願う心で書いた曲なので。はい..男性と女性が会話するように表現されますが、僕はテヨンさんの話者が僕の立場。
そして、ユミさんも多分一人で我慢するのが楽な立場ならテヨンさんの歌詞を共感がいただけると思います。
そんな気持ちで書いた曲です。
어머어머어머 이 노래가 또 달리 들릴 것 같네요.
あら、あら、この歌がまた違って聴こえそうですね。
종현
한 두 장 더 사실 거 같네요. 지금 한 다섯 장쯤 주변에 많이 선물 하세요
1,2枚更にお買いになりそうですね。5枚くらい周りにプレゼントして下さい。
자, 그러면 이 노래 듣고 계속 얘기 나눠 볼게요.
종현 씨가 부른 'Lonely'
さて、ではこの歌を聴いて話を続けましょう。
ジョンヒョンさんの歌った『Lonely』
종현
'파란 밤 종현입니다.'
그런 말이 있죠.
잘 들어 주는 것이 최고의 의사 소통이다.
오늘은 저의 말보다 다른 분의 이야기를 들어보는 시간을 가져 볼까 하는데요. 지금 제 앞에 고민이 있다면서 찾아오신 분이 계십니다.
안녕하세요? 어디에 사는 누구신지 소개를 좀 부탁드리겠습니다.
『 蒼い夜ジョンヒョンです。』
そんな言葉のです。
よく聞いてやることが最高のコミュニケーションだ。
今日は僕の言葉よりも、他の方の話を聞いてみる時間を持ってみようと思います。
今目の前に悩みがあると尋ねて来られた方がいらっしゃいます。
アンニョンハセヨ?どこに住んでいるどなたか紹介をお願いいたします。
'파란 밤 종현입니다.'
그런 말이 있죠.
잘 들어 주는 것이 최고의 의사 소통이다.
오늘은 저의 말보다 다른 분의 이야기를 들어보는 시간을 가져 볼까 하는데요. 지금 제 앞에 고민이 있다면서 찾아오신 분이 계십니다.
안녕하세요? 어디에 사는 누구신지 소개를 좀 부탁드리겠습니다.
『 蒼い夜ジョンヒョンです。』
そんな言葉のです。
よく聞いてやることが最高のコミュニケーションだ。
今日は僕の言葉よりも、他の方の話を聞いてみる時間を持ってみようと思います。
今目の前に悩みがあると尋ねて来られた方がいらっしゃいます。
アンニョンハセヨ?どこに住んでいるどなたか紹介をお願いいたします。
네, 네. 안녕하세요?
はい。アンニョンハセヨ?
종현
연기하시는거예요? ㅋㅋ
아 팬입니다. 아우..팬이에요.
演技をされるんですか?
ファンです。
저도 너무 팬입니다. 어떡해요? 떨려요.
제가 '파란 밤'에 나오다뇨.
네. 저는 8개월차 DJ 된 신입 정유미라고 합니다. 여러분, 안녕하세요?
私もファンです。どうしよう?震えます。
私が『蒼い夜』に出るなんて。
はい。私は8ヶ月目のDJの新入チョン・ユミと申します。皆さん、アンニョンハセヨ?
종현
안녕하십니까? 잘 듣고 있습니다.
アンニョンハシムニカ?よく聞いています。
아..아닙니다.
そんな。
종현
'FM데이트' 지금 진행하고 계시잖아요?
녹음하고 오셨나봐요.
『FMデート』を今進行されているじゃないですか?
録音されてからいらしたんですね。
그렇습니다.
そうです。
종현
알겠습니다.
자, 부탁드리구요.
자, 고민이 있으셔서 '파란 밤'을 찾아 주셨다고 하는데,
分かりました。
よろしくお願いします。
さて悩みがあって『蒼い夜』においで下さったそうですが
저녁 8시요. 어 지금 시간이 어쩜 이렇게 시간이..
夜の8時です。今時間がどうしてこんなに
종현
지금 딱 9시 조금 반쯤 되고 있는데.
今ちょうど9時半くらいですが
아..네. 네. 제가 DJ를 시작한 지 이제 한 8개월 7개월쯤 넘었거든요.
근데, 이게 아무래도 선배님이시다 보니까, 아무래도 좀 매일 방송을 하고 말해야 돼서 그런지 연기할 때보다 훨씬 더 목에 무리가..
あ..はい。はい。私がDJを始めて約8ヶ月7ヶ月ぐらいです。
ところで、これはどうしても先輩なので、毎日放送をして話さなくてはならないからか演技する時よりはるかに喉に無理が
ところで、これはどうしても先輩なので、毎日放送をして話さなくてはならないからか演技する時よりはるかに喉に無理が
종현
그럴 수 있죠. 예, 예.
そう言う事があります。
가는 것 같아요. 그리고 목소리..
行くようです。そして声が
종현
생방송 2시간의 또 녹음 있는 날은 더 피곤하고.
그럴 수 있죠.
生放送の2時間の録音のある日は更に疲れて。そういう事があります。
그래서 목 관리 같은 걸 어떻게 해야 될 지를 잘 모르겠어요.
평소에 좀 목 관리를 따로 신경 써 본 적이 없어 가지고
だから喉の管理をどうしたらいいか分かりません。
普段喉の管理を気にしたことが特にないので
종현
네, 네, 네.더군다나 요즘에 더 힘드시지 않을까 싶어요.
왜냐하면 미세먼지가 쪼금..
それに最近さらに大変じゃないかと思います。
何故ならPM2.5が
맞아요.맞아요. 의사 선생님 같애요
そう。そう。お医者さんのようです。
つづく

