何が起きた・・・
ブログを書き始めて約7年3ヶ月。
こんなこと一度もなかったのに・・・
相棒の、わが相棒のパソコンが急に、狂い始めたのだ。
こんなに長い間、文字を打ち続けていきているのだから、自分の使いがちな言葉の傾向というものはあって、それを少しずつ覚えていってくれていた。
なので、関西弁で「○○してもうた」で変換すると、「〇〇しても歌」となっていた関西弁ビギナーも、今では使えるヤツになってきていたというのに。
それは本当にある日突然だった。
「ぱくちー」とうちこみポンと変換を押すと「ぱ口ー」と出て来たのだ。
出た、地球上にない単語
これを皮切りに
「きくたびに」 は「聞く旅に」
となり
「ひかりが かーてん つうか」 は「カーテン通貨」
1カーテン何円やねん
「りゅうすいで さまし」 が「流水で覚まし」
「ごらんください」 が 「ご卵ください」
「おくりこんだら」 で 「送りコンダラ」
巨人の星かっ
「きのだい へ」 が 「木の台屁」
「へ」で「屁」を一番に思いつくって
小学校低学年男子かー!!
疲れた。
なんべんスペースキー押し続けなあかんねんな
とまぁ、作業が進まない、すすまない・・・。
対処法をネット検索。
ほうほうほう、と試そうと思ってふと思った。
でも、これって、なんか・・・
帰国したてくらいのガル男の日本語力に似ているような・・・
そう思うとちょっと懐かしさが出てきて、に久米、ちゃうっ!!!憎めへんなぁと。
もうしばらくこのままでもエエか、とガル男仕様パソコンを楽しむことに。
という訳で
ただいま、オモシロ変換採用中。
おまけシリーズ
思いもよらぬところへ運ばれていく大事な書類。中継先の文字を変換したらそこは!!なお話
帰国子女らしい変換の仕方で文字を探すと、無意識にオモシロを釣り上げるミラクル
ランキングに参加中!押してくれたら泣いちゃう
このブログに初めてお越しの方はぜひ読んで
インスタやってます。まもなくお弁当再開よ~
ココを押したらこのブログフォローできちゃう
*****************
今日もお読みいただきありがとうございました。
Boi





