昨日は、日本語が母語の人(子供)が英語を習得する場合、音声(発音)をどのように学習したらいいかを書きましたが、今日は英語が母語、または英語が強くなってきた日本人がどのように日本語を上手に話せるようになるかを書きたいと思います。(昨日の記事はこちら

 

まず日本語の発音ですが、子音、特に破裂音(p, t, k)から母音に至るまでの長さは英語より短く、母音自体も短いのが特徴です。日本の音が連なり、単語、文になっても日本語は文中に強いアクセント(強勢)がはいりません。

日本語のフレーズは、一度音が上がって、だらだらと音が下がっていきますが、英語アクセントで日本語を話してしまうと、、、

こんに〜ちは

のようになってしまいます。

 

日本語の音は 母音のみ、または子音+母音の組み合わせて、同じ長さで発話しなくてはいけないということをよく教えてあげれば、英語訛りの日本語は解消できます。

 

日本語が母語の人は、日本語のアクセントや発音をあまり気にしたことはないと思います。地方によってアクセントが変わったり、語の高低が変わってもコミュニケーションに支障をきたさない限り、特に発音に特化して練習をする必要はないと思われがちですが、外国に長く住んでいる日本人(特に子供)は、早いうちに日本語の発音、イントネーションの特徴をつかんでおいたほうがいいと言えます。

東京大学で開発されたOJAD (Online Japanese Accent Dictionary)は、日本語のアクセントが学べる無料オンラインサイトです。

子供でも簡単に使えるので、親が隣にはりついて日本語の音読を直さなくてもいいから便利なツールです。

 

ランキングに参加しています。

クリックしてくださるとうれしいです。

にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ
にほんブログ村