閣議決定で私人。夫人付き秘書5人。家庭内野党。戦争反対。戦争するときは私を殺せ。
教育勅語唱和園児に感涙。安倍晋三記念小学校名誉校長。祈ります。
水の結晶 江本勝。300億詐欺ロゼッタBrilliant広告塔。鳥取の大麻栽培・上野俊彦。
サンマリノ神社 日本サンマリノ友好協会 加瀬英明。
私をスキーに連れてかなくても行くわよ。FUJISAN地球フェスタ“WA”2017顧問。
布袋寅泰 首にキス。居酒屋UZU。韓流。三宅洋平 高江。裸男 手形。いいね。
私が真実を知りたいって、本当に思います。何にも関わっていないんです。


こっちが、よくわかりません。
証人喚問でお話しください。
Behind The Mask
Writers/ Michael Jackson Chris Mosdell Ryuichi Sakamoto
Producer/ Michael Jackson John McClain
All along, I had to talk about it
Like a two-edged sword, he touched you and it stabs me
All along, I knew you were a phony girl
Sit behind the mask where you control your world
初めからちゃんと僕は"それ"について話し合わなければならない
両刃の剣のように 彼が君の剣に触れたら その剣は僕を刺し貫く
初めから僕は解っていたよ
君が仮面の後ろに座って自分の世界を操っている
見かけ倒しの女だということをね
You sit around and I watch your face
I try to find the truth, but that’s your hiding place
You say you love me, but it’s hard to see
’cause when he’s in your arms you’re throwing rocks at me
君は仮面の後ろにぼんやりと座り そして 僕は君の顔を見ている
真実を見つけようとする だけど そこが君の隠れ場だね
僕のことを愛してるという だけど それは理解しがたいよ
なぜなら彼が君の腕の中にいる時 君は僕に石を投げつけるんだから
Who do you love?
Is it me? Well?
I don't know
Who do you love?
You know me
誰を愛しているの?
それは僕?そうかい?
僕には解らないよ
誰を愛しているの?
君は僕のことは解っている
There is nothing in your eyes but that’s the way you cry
All is grand, all is bright, you’re just studying my mind
There is nothing in your eyes but that’s the way you cry
All is grand, all is bright, you’re just studying my mind
君の瞳には何もない だけど それが君の泣き方
すべてが華やかですべてが明るく輝く 君はただ僕の心を学習している
君の瞳には何ももない だけど それが君の泣き方
すべてがで豪華ですべてが輝く 君はただ僕の考えを探っている
I walk around, I’m suffering in my doom
When I come to you, you’re sitting in your room
You sit around in the strangest place
So take off the mask, so I can see your face
僕はウロウロ歩きまわり 僕の運命のなかで苦しんでいる
僕が君のところへ行くと 君は自分の部屋に座っている
君はこの上なく奇妙な場所にぼんやりと座っている
さあ、仮面を取っておくれ だから、僕が君の顔を見られるようにさ
Who do you love?
Is it me? Well?
I don't know
Who do you love?
I know you
誰を愛しているの?
それは僕? そうかい?
僕には解らないよ
誰を愛しているの?
僕は君のことを解っている
Heaven must be weary
(Your smile is scary) you got me scared, girl
(Insincere, empty tears)
(Where's your soul?)
(Where did it go?)
You got me scared, girl
神はきっとうんざりしてるよ
(君の笑顔は恐ろしい)君は僕を怖がらせるよ ガール
(偽善的で空虚な涙)
(君の魂はどこ?)
(それはどこへ行ったの?)
君は僕を怖がらせるよ ガール
Heaven must be weary
Your smile is scary
(Insincere, empty tears)
(Where's your soul?)
(Where did it go?)
神はがきっとうんざりしているよ
君の笑顔は恐ろしい
(偽善的で空虚な涙)
(君の魂はどこ?)
(それはどこへ行ったの?)
Who do you love?
Is it me now, is it him babe? I don’t know
Who do you love?
Is it me babe, is it him now? I don’t know
君は誰を愛しているの?
それは僕?それとも彼かいベイビー? 僕には解らないよ
君は誰を愛しているの?
それは僕?それとも今は彼かい? 僕には解らないよ
I walk around, I’m suffering in my doom
When I come to you, you’re sitting in your room
You sit around in the strangest place
So take off the mask, so I can see your face
僕はウロウロ歩きまわり 僕の運命のなかで苦しんでいる
僕が君のところへ行くと 君は自分の部屋に座っている
君はこの上なく奇妙な場所にぼんやりと座っている
さあ 仮面を取っておくれ だから 僕が君の顔を見られるように
Who do you love?
Is it me? Well?
I don't know
Who do you love?
I know you
誰を愛しているの?
それは僕? そうかい?
分からないよ
誰を愛しているの?
僕は君のことを解っている
Who do you love?
Is it me? Well?
I don't know
Who do you love?
I don't know
誰を愛しているの?
それは僕? そうかい?
分からないよ
誰を愛しているの?
僕には解らないよ
I don't wanna talk about it (let's talk about it)
I don't wanna talk about it (let's talk about it)
僕は"それ"について話したくないよ("それ"について話そう)
僕は"それ"について話したくないよ("それ"について話そう)