Seventy-one years ago, on a bright cloudless morning,
death fell from the sky and the world was changed.
71年前、晴れ渡った雲一つない朝、
死が空から落ちて来ました。そして、その世界は変えられました。
この言い回し・・・変。
"death(死)"が主語で、 "fell(落ちてきた)"が述語?
まるで、神の業か、自然現象のような表現ではないですか?
「アメリカ軍のエノラ・ゲイが、広島市に原子爆弾を投下した。」のですよ。
核廃絶を語るオバマの横で、
武器三原則を廃して、
世界中に原発を売りまくっている安倍が立っている・・
オバマは、
アサドが化学兵器を使ってシリア市民を虐殺したというのに
何もしなかった・・
こんな言行不一致な政治家が行う厚顔無恥なショー・・
広島の慰霊碑の前でよくやれたものです。
オバマスピーチ①
オバマスピーチ②
安倍、何しに来た!恥を知れ 安保法案を撤回しろ!帰れ 戦争反対!とヤジが飛ぶ
戦後70年 広島「原爆の日」
安倍「核兵器の使用及び保有は何ら憲法違反ではない」ことを閣議決定
横畠「核兵器の保有も使用も憲法違反ではない」