Threatenedに隠されたメッセージ④ ~マイケルジャクソンは鏡 | ☆Dancing the Dream ☆

☆Dancing the Dream ☆

Let us celebrate
The Joy of life ♡
with ☆Michael Jackson☆



今日は、
私が、『Threatened』のだと思う、
この曲の冒頭、ロッドサーリングのイントロに出てくる
[introduction] [to introduce] という言葉について
お話ししたいと思います。

[introduction] と[to introduce(to+動詞の原形=名詞化)]は、
同じ意味になります。
普通に訳すと、「紹介」「紹介すること」となりますね。


けれども、この言葉の語源を探ると・・
intro とは、"inward, to the inside"「内部」「内面へと」
ducere とは、"to lead"「導くこと」、、となります。

つまり、[introduction] [to introduce]は、
"内面へと導くこと"
・・・となるんです。

マイケルは、映画『Ghosts』の中で、
こんな風に"心の内部へと導いて"います!!!!

☆Dancing the Dream ☆ ☆Dancing the Dream ☆

☆Dancing the Dream ☆ ☆Dancing the Dream ☆

☆Dancing the Dream ☆ ☆Dancing the Dream ☆

☆Dancing the Dream ☆ ☆Dancing the Dream ☆

☆Dancing the Dream ☆ ☆Dancing the Dream ☆

マエストロ・maestroこと、マイケルジャクソンは、
人の心の内面を映し出す鏡
のような役割をしているのですね!!

[マエストロ・maestro]って、
西洋では、「芸術家」、特に音楽の「巨匠」って意味ですが、
語源を辿れば・・
greater, larger, biggerという意味なんですね!!

Mr.ノーマル氏(トム・スネッドン)は、異常に巨大な怪物、マエストロ(マイケル)に
見下げられています!!
これが、彼の深層心理の現れなのです。

[Threatenedに隠されたメッセー>ジ③の記事]で紹介した、
The Twilight Zone のSeason 5 Episode 35 『The Fear』にあるように・・



ロッドサーリングのナレーションによると、
恐怖とは、非常に相対的なものなのです。
それは、誰が下を見下げられるか、誰が見上げねばならないか、
という考えによって起こると言っています。
つまり、これは、greater, larger, biggerな者を恐れる心理ですが、
最悪のことは、恐れを持つということ、それ自体が恐怖だということです。


==============================



"Threatened"
[ROD SERLING INTRO]
Tonight’s story is somewhat unique and calls for a different kind of introduction
A monster had arrived in the village
The major ingredient of any recipe for fear is the unknown
And this person or thing is soon to be met
He knows every thought, he can feel every emotion
Oh yes, I did forget something didn’t I? I forgot to introduce you to the monster.


You’re fearing me, ‘cause you know I’m a beast
Watching you when you sleep, when you’re in bed
I’m underneath
You’re trapped in halls, and my face is the walls
I’m the floor when you fall, and when you scream it’s ‘cause of me
I’m the living dead, the dark thoughts in your head
I heard just what you said
That’s why you’ve got to be threatened by me

[CHORUS]
You should be watching me, you should feel threatened
While you sleep, while you creep, you should be threatened
Every time your lady speaks she speaks of me, threatened
Half of me you’ll never be, so you should feel threatened by me

You think you’re by yourself, but it’s my touch you felt
I’m not a ghost from Hell, but I’ve got a spell on you
Your worst nightmare, it's me, I'm everywhere
In one blink I’ll disappear, and then I’ll come back to haunt you
I’m telling you, when you lie under a tomb
I’m the one watching you
That’s why you got to be threatened by me
[CHORUS]

[ROD SERLING VERSE]
The unknown monster is about to embark
From a far corner, out of the dark
A nightmare, that’s the case
Never Neverland, that’s the place
This particular monster can read minds
Be in two places at the same time
This is judgement night, execution, slaughter
The devil, ghosts, this monster is torture
You can be sure of one thing, that’s fate
A human presence that you feel is strange
A monster that you can see disappear
A monster, the worst thing to fear.

[CHORUS x 3]

[ROD SERLING OUTRO]
What you have just witnessed could be the end of a particularly terrifying nightmare.
It isn’t. It’s the beginning. beginning beginning beginning



"Threatened"和訳

【ロッドサーリング・イントロ】
「今夜のお話しは、ややユニークで、異なった質のご紹介をしなければなりません。
 怪物がこの村に到着しました。
 その主成分は、「未知のもの」です。
 恐怖の為のどんなレシピの主要成分も未知のものなのです。
 そして、この人物、あるいは物との、ご対面も間もなくです。
 彼は全ての考えを知っていて、全ての感情を感じることができます。
 ああ、そう!私はうっかりしていましたね?
 あなたをこの怪物にご紹介するのを忘れていました。」

お前は私を恐れている なぜなら、お前は私がケダモノだと知っているから
お前が寝ているときに、監視している
お前がベッドにいるときに、私は下にいる
お前はホールに閉じ込められる そして、私の顔はその壁なのだ
お前が転ぶとき私はその床だ  お前が叫ぶのは、私ゆえだ
私は生ける屍  邪な考えがお前の頭に浮かぶ
私はお前の言ったことをを まさしくに聞いた
それが お前が私に脅かされる由縁なのだ

【※コーラス】
お前は私を見ているはずだ 
お前は脅威を感じずにはいられない
なぜお前は眠っている?なぜモゾモゾしているんだ?
お前は脅かされずにはいられない
お前の奥さんが話すたびごとに、彼女は私に話しかけているんだ 脅威じゃないか
お前は決して私の半分にもなれはしない 
そう、お前は私に脅威を感じずにはいられないのだ

お前は自分一人でいると思っている だが、お前が感じたのは私の感触だ
私は地獄から来た亡霊ではない  しかしお前に呪いを掛けた
お前の最悪の悪夢 それが私だ 私はどこにでもいるのだ 
瞬く間に私は消え失せ、それからお前に付き纏うために戻ってくるだろう
お前に言っておく  お前が墓場に横たわるとき、
私はお前を見つめる唯一の者だ
それが、お前が私に脅かされなければならない由縁だ

【※コーラス】

【ロッドサーリング】
「この正体不明の怪物が、向こうの角から
 抜け出てようとしています。暗闇の外へと。
 ひとつの悪夢、それこそが、その入れ物であり、
 ネバーネバーランド、それこそが、その住処なのです。
 この特殊な怪物は、心を読むことができ、
 同時に二つの場所に存在することができます。
 さぁ、審判の夜です。処刑、屠殺。
 悪魔、亡霊たち、
 この怪物とは「お前の心のねじれ」、
 しかし本来「ちはやぶる者(ダンサー)」なのです。
 ひとつ確かなことは、それこそが「運命」、
 しかしこれが「最後」であるということです。
 あなたの感じている人間の霊気は未知のもの。
 あなたに見える怪物は消え失せるのです。
 怪物、恐れるならば、最悪のもの。」

【※コーラス×3】

【ロッドサーリング・アウトロ】
「あなたがたった今目撃したものは、異常な恐るべき悪夢の終りなのでしょうか?
 そうではない。それは始まりなのです。」(※エコー)


=================================


お読みいただきまして、誠にありがとうございましたおじぎ