https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?159394
샤이니 온유/'키스 더 라디오'251203 받아쓰기⑱
聞き取り、翻訳 RIE
오늘 좀 수고를 좀 담아봤습니다
왜냐하면 오늘은 대접을 받아 가지고 좀 뭔가 제가 조금 뭔가 해야 될 거 같애서 저를 좀 많이 담아 봤습니다.
今日は少し頑張ってみました。。
なぜなら今日はおもてなしを受けたので何か私が少し何かしなければならないようで私を沢山盛り込んでみました。
온유
울림이 확실히 달라요.
響きが確かに違います。
그리고 서서히 치는 거는 처음이니까 스튜디오에서
そしてゆっくり弾くのは初めてだからスタジオで
맞아요. 맞아요.
そうですね。そうですね。
그런 게 좀 색달랐던 것 같고
아..감동적인 라이브에 이어서 우리 닉네임 이지..이진기진 님께서 보내 주신 사연 한번 읽어 보려고 하는데요.
어..일단 김선민 님 문자부터 한번 가 볼까요?
そんなことがちょっと変わったようで。
感動的なライブに続き、ニックネームイジンキジンさんが送って下さったお便りを読もうと思います。。
まずキム・ソンミンさんのメールから一度行ってみますか?
네가 한번 읽어 보도록 하겠습니다.
김선민 님께서 '속상함 70%예요.
이번 해에는 다치고 아프고 잠시만요, 이거 안보여가지고요 형!
다치고 아프고 괜찮아질만 하면 또 다치고로 반복했어요.
올한해 뭐 했나? 생각해 보면 병원만 계속 다녔더라구요.
속상해요. ㅠㅠ
한해 마무리 잘해야죠.
30%는 즐거움으로 채워볼려구요.
一度読んでみます。
キム・ソンミンさんが『がっかり 70%です。
今年は怪我をして具合が悪く、ちょっとこれは見えません!兄貴!
怪我をして具合が悪く良くなったかと思うとまた怪我を繰り返しました。
今年は何した?考えてみると病院通いばかりでした。
がっかりです。![]()
![]()
一年仕上げが上手くしなくては。。
30%は楽しさで満たそうと思います』
온유
속상함이 70%나 되시는구나.
하지만, 하지만 저는 이렇게 생각합니다.
어..굉장히 병원을 많이 다니셨기 때문에 그만한 전문적인 지식이 늘어나셨을 거고 이제 앞으로 응급처치도 할 수 있는 굉장히 좋은 두뇌를 가지게 되신걸 축하드립니다
がっかりが70%もなるんだな。
でも僕はこう思います。
とてもたくさん病院通いされたのでそれだけの専門的な知識が増え。これからは応急処置もできるとても良い頭脳を持たれるようになられた事おめでとうございます
네. 우리 김선미 님, 아프지 마시고 좋은 계속 하시기길 비리겠습니다.
はい。キム・ソンミさん、病気にならずずっといいことが続きますように。
네. 배운 게 많으셨다니 다행이다.
はい。学んだことが多かったのは良かったです。
아까 우리 넥네임 이진기진 님께서 '런던 어느 매체 온유 콘서트 후기 중' 'Winner' 오직 목소리와 기타 단순함 속에 완벽함'이라는 찰떡리브가 있었다고 하는데요.
정말 런던에서 들은 'Winner'는 평생 잊지 못할 거예요.
자이로 님이 녹음해 주신 기타 소리가 유독 잘 들렸고 온유 님의 진술한 보이스가 너무 환상적이었거든요.'라고 하셨는데.
先ほどニックネームイジンキジンさんが『ロンドンのあるメディアのオニュコンサートの感想の中 『『Winner』ひたすら声とギターの単純さの中に完璧さ』というレビューがあったそうです。』
本当にロンドンで聴いた『Winner』は一生忘れられません。
ジャイロさんが録音してくださったギターの音が特に良く聴こえ、オニュさんの真摯なボイスがとても幻想的でした。』と。
온유
너무 감사하다.
どうもありがとう。
오늘 런던 아닌 여의도였습니다.
今日はロンドンではなく汝矣島でした。
온유
네.네. 네.
はい、はい。はい。
정말 또 'Winner' 라이브였다라는 거 다시 한번 말씀드리고 6256님 문자 한번 온유 씨가 직접 한번 읽어 주시죠.
本当にまた『Winner』ライブだったということをもう一度申し上げ、6256さんのメール一度オニュさんが直接一度読んでください。
온유
'8월부터 카페에서 일하기 시작했는데요.
아직도 많이 부족하고 실수하면서 배우는 단계라서 긴장감과 무서움이 90% 이상입니다.'보내 주셨습니다.
『8月からカフェで働き始めました。
まだまだ至らなくて間違えながら学ぶ段階なので、緊張感と怖さが90%以上です。』と送って下さいました。
아..새로 일하면 긴장되죠.
新しく働くと緊張します。
새로 일하면 진짜 긴장이 많이 되는 거 어디 느끼냐면 저는 밴드 마스터 형한테 처음에 해 봤잖아요?
新しく働くと本当にとても緊張するのがどこに感じるのかというと、私はバンドマスター兄弟に初めてやってみたじゃないですか?
밴드 마스터 입봉이에요?
バンドマスターデビューですか?
입봉
映画/放送業界で使われる言葉であれば、"デビュー"を意味するスラング。
つづく

