https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?159394
샤이니 온유/'키스 더 라디오'251203 받아쓰기⑱
聞き取り、翻訳 RIE
아이고..
あらら
너무 고맙고 내가 잘할게.
ありがとう。頑張ります。
그리고 방금 목소리가 진짜 설레는 목소리였어.
そしてさっき声が本当にときめく声でした。
너무 예쁘다. 어떡해...
かわいいな。どうしよう。
어, 네네네..
はい、。はい。はい。・
너무 고마워요. 너무 추운데..
どうもありがとう。すごく寒いのに。
너무 훈훈하고 중재 씨가 수요일 올 때마다 팬분들이 진짜 많이 또 와 주세요.
とても暖かくジュンジェ(ジャイロさん本名)さんが水曜日来るたびにファンの方々が本当にたくさんまた来られます。
온유
그쵸. 그러겠죠.
そうです。でしょうね。
너무 감사해. 너무 감사해.
どうもありがとう。どうもありがとう。
한번씩 이제 을 것도 챙겨 주시고 제가 고 콩고물 좀 먹고 있거든요.
用意して下さって僕がおこぼれにあずかっています。
콩고물 떨어진다
おこぼれにあずかる
온유
저도 그런 거 좋아하는데.
僕もそういうのが好きなのに。
그러니까
아무튼 감사하다는 말씀 다시 한번 드리면서.
아이 또 사연 보다 보니까 정말 모두 다채로운 감정을 또 경험을 하면서 올 한해도 열심히 달려 오신 거 같은데, 모두 고생 많으셨다라는 격려를 담아서 우리 자이로 온유, 자이로 온유 씨의 두 번째 라이브 무대 한번 만나 보려고 하는데,온유 씨, 어떤 곡이죠
そうですよ。
とにかく感謝していますともう一度申し上げながら。
またお便りを見たら本当にみなさん多彩な感情をまた経験しながら、今年も一生懸命走って来られたようですが、皆さんご苦労様でしたという励ましを込めてジャイロオニュんの2回目のライブステージに会ってみようと思いますが、オニュさん、どんな曲
온유
어..이 노래는 아까 말씀 드렸던 것처럼 제가 여러분께 용기와 희망을 가지고 살아가셔라, 그리고 여러분께서 이 인생을 살아가시는 이 자체가 삶의 승리자다를 표현하고 싶었던 'Winner'
この歌はさっきお話ししたように僕がみなさんに勇気と希望持って生きて行ってください、そしてみなさんが人生を行かれる人生の勝利者だという表現したくて『Winner』
'Winner'
『Winner』
온유
들드리도록 하겠습니다.
をお聴かせします。
아..아까 잠깐 얘기해 주셨던 곡이었고 또 오케스트라 협업 이전에 또 자이로와 함께 하는 기타 협업 있을 예정이고 두 분은 라이브 석으로 이동해 주셔서 준비해 주시길 부탁 드리고요..
그리고 때마침 이런 요청이 하나 왔습니다
先ほど少し話していただいた曲で、またオーケストラコラボレーションより前にまたジャイロと一緒にするギターコラボがある予定で、お二人はライブ席に移動していただき、準備してくださいますようお願いいたします。
そして丁度こんなお願いが一つ来ました。
닉네임 온디유 님께서 '온유 님 자이로님과 함께 했던 어쿠스틱 버전의 'Winner'를 정말 좋아해요.
자이로 님 연주 덕분에 온유 님 목소리가 담백하면서 선명한 울림이 느껴지거든요.
유럽이나 미국 공연처럼 온유 님과 마이크만 있는 라이브 공연을 국내에서도 볼 수 있는 방법은 없을까요?
국국내 팬들도 귀호강할기회를 주세요'라고 하셨는데,일단 지금 'Winner' 어쿠스틱 버전 준비되어 있구요.
온유 씨, 혹시 마이크만 있는 라이브 공연 국내에서도 보고 싶다고 하[셨]는데 그거 가능할지요?
ニックネームオンディユさんが『オニュさんジャイロさんと一緒にしたアコースティックバージョンの 『Winner』が大好きです。
ジャイロさんの演奏のおかげでオニュさんの声が淡白で鮮やかな響きが感じられます。
ヨーロッパやアメリカの公演のようにオニュさんとマイクだけのライブ公演を国内でも見ることができる方法はないでしょうか?
国内のファンたちも耳の保養の機会をください』と言われましたが、一度『Winner』アコースティックバージョン準備されています。
オニュさん、もしかしたらマイクだけのライブ公演国内でも見たいって言われたんですけどそれは可能でしょうか?
귀호강
耳の保養
つづく

