https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?1
+
聞き取り翻訳 RIE
근데 제가 이렇게 하다가 한 두 번 눈이 마주쳤어요.
ところで私が途中でⅠ、2回、目が合いました。
온유
두 번 정도 마주쳤어요. 네.네,네.
2回位合いました。はい、はい、はい。
그렇죠.
그래서 괜찮으셨나요?
부담스럽지 않으어요?
でしょ?
大丈夫でしたか?
プレッシャーではなかったですか?
온유
저는 너무 신났어요. 네.
僕はとても楽しかったです。はい。
다행이다.
良かった。
온유
같이 즐겨 주시는 거 같애서 네.
一緒に楽しんでくださるようで。
가끔 눈 마주치면 부담스러워하신 분들이 계실까봐.
たまに目に遭ったらプレッシャーになられた方がいらっしゃるかと。
온유
제가 옛날에 그랬어요.
僕が昔そうでした。
아..진짜요?
근데 지금 괜찮으셨죠?
本当ですか?
でも今大丈夫でしたか?
온유
괜찮은 것 같애요.
大丈夫だと思います。
다행이다.
이것도 읽어 주세요.
良かった。
これもお読みください。
온유
1191님이요,'가성과 진성을 오다가 ..오가다가 랩도 하고 타고 났다. 진짜
내 가수 최고다 진짜 나 울어
왜 울으시죠?
1191さんが『裏声と地声を行き来しながらラップもして生まれつきの才能だ。本当に
私の歌手最高!泣きそう。』
なぜ泣かれるんですか?
너무 감동 받아서
とても感動して。
온유
아..그리고 이번 앨범 들은 멤버들에게까지..
아니구나 다음 거구나.
そして今回のアルバムはメンバーたちにまで..
ちがうな。次のだ。
핫피츠 님께서는 '영감 좀 힙해졌네.'
폼 올라왔네.
이런 피드백 받고 싶다고 하셨다고 .
혹시 멤버들한테 이런 피드백 받 받으셨나요?
ハッピーツさんは『おじいさん(オニュのニックネーム)めっちゃおしゃれでした。
カッコつけてました。
このようなフィードバックを受けたいと言われたと。
ひょっとしたらメンバーにこのようなフィードバックを受けましたか?』
온유
아뇨.ㅋㅋㅋ
いいえ。![]()
![]()
![]()
아니 근데, 완전히 힙인 진짜로 폼 올라왔는데,
でも完全にイケてましたよ。
온유
아..조금 더 올라와야 아마 인정을 해 줄 것 같습니다.
もう少しイケたら認められると思います。
근데 원래 멤버들은 조금 더 높은 시선으로 알아보는 거죠.
もともとメンバーはもう少し高い視線で見るものですよ。
온유
아무래도 가족한테 사실 막 '어 오늘 따라 뭐 예쁘고 잘생겼고
どうしても家族には「今日に限ってきれいだ、かっこいい」
섹시하다 이렇게 안 하잖아.
セクシーだとか言わないじゃないですか。
온유
네.네.네.
はい、はい、はい。
그럼 어떤 피드백이 기억이 나나요? 혹시?
では、どのフィードバックが記憶に残っていますか?もしかしたら?
온유
아직까지 피드백 못 받았어요. ㅋㅋㅋ
まだフィードバックは受けていません。![]()
![]()
아..뭐 저도 이해해요.
私もわかります。
온유
아..이게 사실 소식이 없는 게 더 좋은 거라고 저는 생각해요.
知らせのないのがいいと思います。
무소식이 희소식이라니깐요.
진짜로 그렇게 생각해요.
그럼 이번에는 앨범에 담긴 수록곡들을 들어 보면서 이야기 나눠 보려고 합니다.
먼저 첫 번째 트랙이죠.
'Silky' 들어 볼게요.
便りのないのが良い便りと言いますからね。
本当にそう思います。
では今度はアルバムに収録された収録曲を聴きながら話してみようと思います。
まず最初のトラックです。
『Silky』聴いてみましょう。
온유 님의 'Silky'가 흐르고 있습니다.
작사에도 또 참여하신 곡이라고 해요.
어떤 곡이죠?
オニュさんの『Silky』が流れています。
作詞にも参加された曲だそうです。
どんな曲ですか?
온유
'Silky'는요, 저 요 노래를 들으시면서 좀 힐링하셨으면 좋겠다.
제가 느끼는 감정을 좀 느껴 보셨으면 좋겠다라는 생각을 하면서 썼어요.
『Silky』はこの歌をお聴きになりながらヒーリングされたらいいと思います。
僕が感じる感情を感じていただけたらいいなと思いながら書きました。
つづく


