https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?159394
샤이니 종현/'푸른밤'140917 받아쓰기②
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
오늘 '음악이 머문 자리들'에서 들려 드린 노래
Pink Floyd의 'Us And Them'이었습니다.
라이브 버전으로 들려 드렸어요.
음.. 이 밴드는 상당히 대단한 기록도 갖고 있던데, 빌보드에서 거의 뭐 700주 정도 어..94년도죠.
그니깐 앨범의 있었던 수록곡들이 이렇게 자리를 했었다라는 기록도 갖고 있던데요.
그만큼 어..대단한 밴드겠죠
今日の『音楽が留まる場所』で聴いた歌 Pink Floydの『Us And Them』でした。
ライブバージョンでお聴きいただきました。
このバンドはかなりスゴイ記録を持っていますがビルボードでほぼなんと700週くらい.94年に。
だからアルバムの収録曲が席を占めたという記録も持っていました。
その位すごいバンドです。
영국에서 또 이제 여행을 계속하고 있구요
쇼핑도 한번 시도해 봤습니다.
뭘 뭔가 사진 못했지만.
영국에도 음..저 영국 갔을 때 되게 재미있게 쇼핑 많이 했었는데, 비싼 것들말고도요, 뭐라고 하죠?
어..중고물품들, 옷들 이렇게 모아서 파는 부분 그 마켓들도 있더라구요
그래서 되게 저는 재미있게 뭐 흥정하면서 쇼핑했었던 기억도 있네요.
멤버들과 함께 갔었는데, 음..나름 좀 재미있었던 해외 쇼핑 중 하나로 손꼽고 있습니다.
해외 나가서 이렇게 흥정하는 재미 있잖아요?
한국에서 흥정 절대 못하거든요
저 같은 경우에는 ㅎㅎ
'좀 깎아 주세요' 이런 말 잘 못 해요.
그래 가지고 해외 나갔을 때 실컷 하고 왔습니다
イギリスでまた旅行を続けています。
ショッピングも一度試してみました。
何か買うことはできませんでしたが。
イギリスに行ったときになって楽しくショッピングたくさんしたんですが、高価なものじゃなくても、何と言うか? 中古品や服を扱っているマーケットもありました。
だから、僕は楽しくショッピングした記憶もあります。
メンバーと一緒に行きましたが、うーん…それなりにちょっと面白かった海外ショッピングの一つに数えられています。
海外で値引き交渉する面白みがあるじゃないですか?
韓国ではできません。
僕は 「少し安くしてください」こんな言葉は言えません。
だから海外出かけた時、思い切りやって帰りました。
자, 여러분들이 보내 주신 이제 사연도 좀 만나 볼까요?
손편지예요. 음..부산시 동구에서 보내 주셨구요
소위하 님입니다.
'안녕하세요? 쫑디,
'푸른밤'을 하루도 빼놓지 않고 청취하고 있는 23살 여대생입니다.
요즘 저에게 고민이 하나 있어요.
저는 제가 평생 10대에 머물어 있을 줄 알았는데, 어느새 대학교 졸업을 앞둔 4학년이 되었더라구요.
무언가를 시작하기에 23살이라는 나이가 충분히 어리다는 거 알지만,
부끄럽게도 저는 아직 하고 싶은 일을 정하지 못했거든요.
대학교 4년 공부하면서 준비해 놓은 거 하나 없이 졸업을 앞두고 있으니 막막하고 걱정이 돼요.
저 힘을 낼 수 있게 쫑디가 응원해 주세요
쫑디의 아직 늦지 않았다는 말 한마디면 힘날 것 같아요.
참 다른 분들 사연 소개하시면서 글씨체 평가도 주시던데, 제 글씬 어떤가요?'하셨습니다.
さて、みなさんが送ってくださったお便りもちょっと会ってみましょうか?
手書きの手紙です。
釜山市東区から送って下さいました。 ソ·ウィハさんです。
『アンニョンハセヨ?ジョンD
『青い夜』 を一日も欠かさず聴いている23歳女子大生です。
最近悩みがあります。
私は私が生涯10代にとどまっていると思っていましたが、いつのまにか大学卒業を控えた4年生になりました。
何かを始めるのに23歳という年齢が十分に若いことは分かっていますが、 恥ずかしいことに、私はまだやりたいことを決めていません。
大学4年勉強しながら準備しておいたのは一つなく、卒業を控えて気づまりで心配になります。
私が力を出すことができるように、ジョンDが応援してください。
ジョンDのまだ遅くないという言葉で元気が出ると思います。
他の方々のお便りを紹介されながら字体評価もされていましたが、私の字はどうですか?』と。
음..어 글씨체요? ㅎㅎ 예 평범하신데요
글씨가 좀 작으세요.
어,..그거 좀 독특하네요.
글씨가 칸에 꽉 차지 않고 좀 작게 이렇게 쓰시는 편인 거 같애요.
저는 글씨를 잘 못 쓰고 더군다나 작게는 더 못 써요.
그래서 글씨를 작게 쓰시는 분들이 신기하더라구요
うーん..字体ですか? ㅎㅎはい、普通です。
文字が少し小さいです。 ちょっと独特ですね。
文字がマスにいっぱいにならず、少し小さくこう書かれる方だと思います。
僕は字を上手く書くことができず、さらには小さくは書けません。
だから文字を小さく書く人が不思議でした。
음.. 23살의 나이.
맞아요, 충분히 어린 나이죠.
뭔가 시작하기에 뭐 늦은 나이도 아니고.
힘내시구요
음.. 글쎄 대학교 4년을 공부하면서 준비해 놓은 거 하나 없다, 라고 말씀하셨는데, 과연 그럴까요?
うーん…23歳の年齢。
そうです、十分に若いです。
何かを始めるのに遅い年齢でもありません。
頑張ってください。
うーん…まあ大学4年を勉強しながら準備しておいたことは一つないと言われましたが、果たしてそうでしょうか?
지금 본인이 초조해서 그렇게 느끼는 건 아닐까 싶네요.
대학교 4년 동안 배운 것들이 분명 있을 것이고 그 안에서 또 본인의 적성을 또 찾을 수도 있는 거니까 너무 그렇게 막막하게 생각하지 마시구요
나의 꿈이라는 건 항상 거창한 게 아니어도 됩니다.
음..일상생활에서도 또 찾아 볼 수 있구요
지금 어떤 게 전공이실지 모르겠지만, 그게 또 본인의 업이 될 수도 있거든요.
다시 한번 좀 스스로를 돌아보는 시간을 가졌으면 좋겠어요.
今本人が焦ってそのように感じるのではないかと思いますね。
大学4年間で学んだことがはっきりあり、その中でまた本人の適性をまた見つけることができるので、あまりそんなに漠然と考えないでください。
自分のの夢というのはいつも途方もないわけではありません。
日常生活でも探せます。
今専攻が何なのか分かりませんが、それがまた本人の仕事になることもあるので。
もう一度自分を振り返る時間を持って欲しいと思います。
뭐가 맞다, 틀리다가 아니라 내가 지금까지 흥미를 갖고 있었던 것들이 뭐가 있었고 무엇을 할 때 좀 행복했는지 그리고 그리고 내가 좋은 성적을 거뒀던 것들, 남들보다 좀 잘한다는 이야기를 들었던 것들이 뭐가 있는지를 한번씩 돌아보시는 것도 좋을 것 같습니다.
늦지 않았습니다.
23살이면요, 뭐
사실 저는 학창시절이라 에서 가장 중요한 건 꿈을 찾는 거라고 생각을 하거든요.
그니까 공부가 가장 중요하다, 뭐 인성교육 중요하다 뭐 이런 얘기 되게 많지만, 저는 사실 어 장래 희망을 찾는 것, 꿈을 찾는 것이 중요하다고 생각을 했어요.
학교를 다니면서 여러 가지를 배우지만, 어.. 분명 학교에서 배울 수 없는 것들도 있구요.
지금 23 나이에서 결정할 수 있는 것들이 분명 있을 테니까 놓치지 마시고 신중하게 잘 생각을 하고 또 뭔가 도전해야겠다라는 용기가 생긴다면 바로바로 시도해 보시기 바라겠습니다.
젊은 나이에요.
23이면 진짜로, 힘내십시오
何が正しい、間違っているのではなく、今まで興味を持っていたものが何で、何をしたとき幸せだったか、そして自分が良い成績を収めたもの、他の人よりうまいと言われた事が何かを一度ずつ振り返るのも良いこと同じです。
遅くはありません。 23歳なら。
実際、僕は学生時代で最も重要なのは夢を探すのだと思います。
だから勉強が一番大事だ、人性教育が大事だと言われますが僕は将来の希望を探すこと、夢を探すことが大事だと思いました。
学校に通いながらいろいろなことを学びますが、明らかに学校で学べないものもありますよね。 今23歳で決めることができることがはっきりあるので逃さずに慎重によく考えてまた何か挑戦しなければならないという勇気が出たらすぐに試してみてください。
若い年齢です。 23なら
本当に、頑張ってください。
つづく



