https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?1593940
샤이니 민호 /'BEST CHOICE'210908 받아쓰기⑧
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
키
그나저나 저기 저기 삼성 의류관리기는 잘 쓰고 계시죠?
ところがSAMSUNGの衣類管理機はよく使っていますか?

아..그럼요. 매일 써요. 매일 매일 써!
아, 지금 너무 좋아.
もちろんです。 毎日使っています。
毎日毎日使っています。
ああ、今とてもいいです。
키
어, 회사에 제가 또 거울이 달린 걸로 또 사 드렸는데..
会社に僕が鏡が付いたのを買ってあげたのに…
그러니깐요. 매일 보면서 우리 키 군 생각합니다.
そうです。毎日見ながらキーくん。
키
저는 4년 전에 사서 가격이 그렇게 올랐을 거라고는 생각도 못 했어요.
僕は私は4年前に買ったのでそんなに価格が上がったとは思いませんでした。
캬, 그랬구나. 어쩐지 그렇게 생색을 아직까지 내네.
そうだったんだ。どうりでいまだに恩着せがましく言うんだ。
키
네, 그럼요... 평생이죠. 평생. 내가 준 거는 절대 잊지 않을 거예요.
もちろんです。一生です。 一生。 僕があげたものは決して忘れません。
아무튼 너무 감사 드리고 오늘 이 'BEST CHOICE' 저에게도 또 한마디 해 주시고 마지막으로 팬 분들에게도 좀 한 말씀 해 주세요
とにかくとても感謝し、今日この『BEST CHOICE』僕にもまた一言言っていただき、最後にファンのみなさんにも一言お願いします。
키
아니 어쨌거나 민호 씨만의 그 레귤러 방송이 생겼다는 거는 저는 너무 축하드리구요.
또 민호 씨가 얘기하는, 얘기하기 좋아하는 소재고 솔직히 이게 지금 올림픽의 그런 약간 우리의 열기가 식지 않은 상태에서 민호 씨가 이런 얘기를 한다는 거는 정말 공감대를 많이 살 수 있다고 생각합니다.
いや、とにかくミンホさんだけのレギュラー放送ができたということお祝い申し上げます。
また、ミンホさんが話すのが好きな素材で今オリンピックの熱気が冷めない状態でミンホさんがこんな話をするということは本当に共感をたくさんと思います。
야, 올림픽 안 봤을 텐데..
オリンピックを見なかっただろうに
키
그렇잖아요.
そうでしょ?
그렇죠. 네.네.
そうですね。 はい、はい。
키
봤어요.
観ました。
봤어요?
観たの?
키
보기는 봐요.
뭐가 반칙인지 몰라서 그렇지 보기는 봐요.
자꾸 반칙이래요, 난 뭔지를 모르겠어 뭐 때문에 반칙이라는지.
観るには観ました。
何が反則なのかわからないけど観るには観ます。
しゅっちゅう反則だそうです。
僕は何が反則なのかわからない
그렇죠. 배구 5세트가 왜 15점에 끝나는지 이런 이유를 모르는 우리 키 군
そうですね。 バレーボール5セットがなぜ15点で終わるのか、この理由を知らないキー君
키
네 지금 하는 얘기도 무슨 얘기인지 몰라요. 네
그냥 이겼냐 안 이겼냐..
はい、今する話も何の話なのかわかりません。
はい ただ勝ったのか勝たなかったのか..
괜찮아요. 'BEST CHOICE' 보면 다 이해할 겁니다.
설명해 드릴게요. 제가.
大丈夫です。『BEST CHOICE』を見たら、すべて理解できます。
ご説明します。 僕が。
키
네. 매주 좋은 시간 보내시고 팬 분들한테는 제가 진짜 최근에 뮤직 비디오 찍으면서 정말 진짜 정말 불 태우고 있구나라는 생각을 많이 했거든요.
어 생각해보니까 되게 오실 것처럼 말씀해 놓고 안 오셨네요.
はい。 毎週良い時間を過ごされてファンのみなさんには僕が本当に最近ミュージックビデオを撮りながら本当に本当に本当に燃えているんだと思いました。
考えてみると来ると言っておいて来ませんね。
제가 간다는 말 안 했는데..
僕は行くって言ってないけど。
키
이상하다.
이게 냄궁의수가 약간 올 것처럼 얘기했었거든요.
変だな。냄궁의수(SHINeeのナム·ウィスマネージャーのニックネーム)が来るように
냄궁은 약간 설레발의 1인자네요?
저한테 얘기도 안 해 줬어요.
バタバタとせわしなく立ちまわる第一人者ですね。
僕には話もしませんでした
키
그 분이 이제 리플리 증후군을 아직 고치지 못해서
네. 아무튼 팬 분들 얘기 다시 돌아가자면 ..네. 네. 네
열심히 준비하고 있으니까 기대해 주시고 어.. 그냥 뭐 진짜 오늘도 지금 앨범 그 커버 때문에 또 여러 얘기하다가 왔거든요.
아주 그냥 저의 취향이 가득 담긴 앨범이라고 생각해 주시면 너무 좋을 거 같애요.
아주 귀한 그런 그냥 소장품 진짜 사는 느낌이 날 수 있게 만들고 있으니까 민호 씨도 제가 당연히 뭐 굿즈와 앨범들 챙겨서 드리겠습니다.
彼はリプリー症候群(自分で作り出した嘘を信じてしまう)が治ってなくて。
はい。 とにかくファンのみなさんの話をもう一度すると一生懸命準備しているので楽しみにして頂きとても僕のの好みがいっぱい詰まったアルバムだと思っていただければとても良いと思います。
とても貴重な所蔵品生きる感じが出るように作っているのでミンホさんも僕が当然まあグッズとアルバムを差し上げます。
감사합니다.
잘 간직하겠습니다.
앨범 준비 잘 하시고 우리 키 군, 앨범 제가 기대 많이 하고 있고 우리 샤이니 월드 분들도 굉장히 기대 많이 하고 있으니까 건강 잘 챙기면서 준비 잘 하시고 오늘 깜짝 전화 연결 너무나도 감사드립니다.
ありがとうございます。
大事にします。
アルバム準備よくされてキーくん、アルバム期待たくさんしていてシャイニーワールドのみなさんもすごく期待たくさんしているので健康に気をつけて準備よくして、今日サプライズ電話接続ありがとうございます。
키
아닙니다.
고생하세요 마지막까지
どういたしまして。
最後まで頑張って。
네. 연락할게. 사랑해.
はい。連絡するよ。サランへ。
키
사랑해요, 안녕! 사랑해 안녕!
サランヘヨ。アンニョンサランヘヨ。アンニョン
つづく



