『青い夜』141021公開放送聞き取り⑱ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://blog.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

以前の記事下矢印

https://09200715.blog.fc2.com/

 

'푸른밤'/ 공개 방송 141021받아쓰기⑱

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE 
聞き取りェックネイティブ
 
 
그렇죠. 제가 저도 여기 뭐 작가님이 하나 써 달라고 하시더라구요.
그래서 사실은 다른 방송..한번도 이렇게 방송을 위해서 글 써 본 적이 정말 없어요.근데.
そうです。僕にもここに一つ書いてくれと作家さんが言いました。。
だから、実は、他の放送..一度もこのように放送のために書いたことが本当にありません。でも。

종현
정말이요?
本当に?

예. 정말 없는데, 카친이니까 제가 특별히 준비해 왔습니다.
음악이 있나요?
아..또 제 글은 옛날 그대로입니다.
はい。本当ないんですがカカオトークの友達なので私が特別に準備してきました。
音楽はありますか?
あ..また、私の文は昔のままです。

종현
그렇죠.
そうです。

잘해도 걱정.
못해도 걱정.
하상욱 '푸른밤' 단편시집.
대타 DJ 중에서
종현 씨를 생각하면서 쓴 글이에요.
うまくやっても心配。
だめでも心配。
ハ・サンウク『青い夜』短編詩集。
代打DJの中で
ジョンヒョンさんを考えながら書いた文です。

종현
감사합니다.
ありがとうございます。

아까 영배 씨 너무 진행이 잘하셔서 누구 방송인지 좀 헷갈리는 정도로
さっきヨンベさん進行がお上手なので誰の放送なのかの少しこんがらがる位

종현
영배 씨는 살짝 심각하게 말씀 잘하시죠.
ヨンベさんは少し真剣に話されます。

잘해서 걱정이죠.
저는 약간 그 예전에 트위터에 한번 올리셨잖아요?
쫑D 대타 DJ가 한다고 막 하는데, 뭐 약간 기쁨과 슬픔이 막 묻어 있는 그런 느낌의 트위터를 봤어요
아..근데  너무 감사했어요.감사하죠.
上手いので心配です。
私は若干以前Twitterに一度投稿されたでしょ?
ジョンD代打DJするけど、若干の喜びと悲しみがくついている感じのTwitterを見ましたまし。
あ..ところでとても有り難かったです。ありがたく。

종현
뭔가 비아냥의 느낌을 받았어요.
아니겠죠?
何か皮肉な感じがしました。
そんなことないでしょ?

아니죠.
ないよ。

종현
기분 탓이겠죠?
気のせいでしょう?

진심으로 진심으로 샤이니 팬들은 저 괜찮은 거죠?
本気で本気でSHINeeのファンは私大丈夫ですか?

종현
괜찮아요. 괜찮아요.
저기 진심으로 걱정이 돼서 드린 말씀
大丈夫です。大丈夫です。
心から心配になって申し上げた言葉

종현
아니에요. 너무너무 고마웠고 그분들이 너무 잘 지켜주셔서 진짜 저는 청취자 입장에서함께 들으면서 좀 좋은 시간 보냈던 거 같습니다.
자, 하상욱 시인님의 시까지 만나 봤구요.
'푸른밤' 위해서 준비해 주신 시 너무 감사하고 아까 청취자분들에게 받았던 시 중에서 1등을 한번 뽑아 볼까 싶은데요
違います。とても有難かったししその方々がとてもよく守って下さって本当に私はリスナーの立場で一緒に聞きながら良い時間過ごしたようです。
では、ハ・サンウク詩人さんの時まで会ってみました。
『青い夜』のために準備して下さった詩も感謝してさっきリスナーの方々からいただいた詩の中から1等を選びたいと思います。

아..1등 상품이 이게 진짜 맞는지 모르겠는데, 백화점 상품권은 제가 들고 나왔는데, 어..이게 쫑D 허그가
1位の商品が本当に正しいか、デパートの商品券は、私が持って出てきがましたが、ジョンDハグが

종현
물론 가능합니다.
もちろん可能です。

그럼 1위 발표하도록 하겠습니다. 네.
では、1位発表いたします。はい。

종현
자, 시인님이 뽑아 주신 건가요?
詩人さんが選んくださったんですか?

네. 제가 직접 뽑았구요.
はい。私が直接選びました。

종현
사실 이 공개 방송이 아니면 언제 또 이런 기회가 있을..있겠습니까?
事実が公開放送でなければ、いつまたこのような機会があるでしょうか?

네. 그러니까요.
자, 뭐 없나요? 뭐 두구두구 이런 게 없나요?
はい。そうです。
さて、ないの?ドカドカこのような何かないのですか?

종현
긴장이 되는데요.
緊張します。

네. 어디 갔지? 나 그분 뽑을라고 그랬는데, 아!!
친하니까 말해 줄게.
니 얼굴. 구려'라고 말해 주셨던 배현진 님 어디 계신가요?
はい。どこに行った?その方を選ぶつもりだったのに、ああ!
親しいから教えてあげる。
君の顔、、だね」と言って下さったベ・ヒョンジンさんどこにいらっしゃいますか?

종현
자, 2행시를 친구로 2행시를 지어주셨던 배현진 님, 어디 계세요?
어디 계세요? 아..저쪽에 수줍게
さて、2行詩を友人で2行詩を作って下さったベ・ヒョンジンさん、どこにいらっしゃいますか?
どこにいらっしゃいますか?
あ、あちらに恥ずかしそうに。

정말 수줍게 나오시네요.
本当に恥ずかしそうに出てこられます。

종현
앉아 계셨었는데,
座っておられて、

오늘 패션도 엄청나게 신경 쓰셨어요.
아..일단은 이거
今日のファッションもすごく気をわれています。
まず、これを

종현
바닥에 상품권을 바닥에 두셨어요.
床に商品券を床に置かれました。

어디 계신가요?
どこにおられますか?

종현
이리 나와 주세요
こちらにどうぞ。

안녕하세요?
アンニョンハセヨ?

종현
배영진..배영진님? 이쪽으로.
ベ・ヨンジンさん?こちらに。

배영진 님, 일단 제가 드릴 수 있는 건 여기까지구요.
백화점 상품권까지.
ベ・ヨンジンさん、まず私が差し上げられるのはここまでです。
デパートの商品券まで。

종현
축하드립니다!
자, 소감을 한번 여쭤보고 싶은데, 어떠세요?
おめでとうございます!
さて、感想をうかがいたいのですが、いかがですか?

아..감사합니다.
あ、ありがとうございます。
 

종현
아니 얼굴 왜 이렇게 가리고 계세요?
상 받으신 거예요.
내리셔도 괜찮아요.
顔をなぜ隠しておられるんですか。
賞をもらわれたんですよ。
降りられてもいいですよ。

감사합니다.
ありがとうございます。
 

축하드려요.
おめでとうございます。

종현
축하드립니다.
おめでとうございます。

감사합니다.
ありがとうございます。

종현
자, 사실 허그 원하시는지? 그게 중요한 거잖아요?
그게 사실 허그 이런 것은 원하세요?
さて、実際にハグご希望か?それが重要じゃないですか?
ハグをご希望ですか?

악수로.
握手で。

악수요? 어..
握手ですか?

종현
허그를 거부를 당했습니다. 예, 예.
그래요, 저도 가끔 그럴 때가 있죠.악수로. 감사합니다.
아..예쁜 반지 끼셨어요. 네. 감사합니다.
ハグを拒否をされました。はい、はい。
はい、僕も時々そう時があります。握手で。ありがとうございます。
きれいな指輪をされていますね。はい。ありがとうございます。

축하드려요.
자, 나머지 두 분에게도 선물 드릴 거잖아요?
나머지 두 분에게는요, 저기 그..뭐죠? 어디 써 있죠?
아..화장품 선물을 드리는데요. 그래서 저기 게시판에 써도 되나요?
나 어디 페이지를 넘겨 버렸어요. 제가.
혹시나 뭐 받으시면, 아, 혹시나 못 받으시면 PD님에게 항의하라고 이렇게 써 주셨더라구요. 네.
おめでとうございます。
では、残りのお二人にもプレゼント差し上げるじゃないですか?
残りのお二人には、.何?どこに書いてありますか?
化粧品ギフトを差し上げます。だからそこの掲示板に書いてもいいですか?
私はページをめくってしまいました。
万が一貰えなかったらPDに抗議すると書いて下さいました。

종현
자, 이렇게 또 문학의 밤까지 함께 하고 왔습니다
격식이 있네요.
さて、このようにまた文学の夜まで一緒にしてきました
格式がありますね。

격식이 있죠.
格式があります。

종현
하상욱 시인님과 함께 하면 언제나 좀 똑똑해지는 기분..
ハ・サンウク詩人様と一緒にするといつもちょっと賢い気分。

아..정말이요? 고맙습니다.
제가 이렇게 지식을 전파하고 있다는 게 뿌듯하고 여러분들도 다 같이 우리 다 똑똑해졌으면 좋겠어요.
오늘 오신 분들도
근데, 저는 사실 똑똑한 사람은 정말 못됩니다.
ああ..本当に?ありがとうございます。
私がこのように知識を広めているというのが胸がいっぱいで皆さんもご一緒に賢くなられたらと思います。
今日来られた方も
ところで、私は実際に賢い人にはなれません。
つづく