『青い夜』141021公開放送聞き取り⑰ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://blog.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

以前の記事下矢印

https://09200715.blog.fc2.com/

 

'푸른밤'/ 공개 방송 141021받아쓰기⑰

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE 
聞き取りェックネイティブ
 
종현
아..그것은 우정.
ああ、それは友情。

그것은 우정.
それは友情。

종현
아..저는 첫 번째
ああ..僕は最初の

첫 번째
最初の

종현
행.
行。

행 좋죠.
行良いですね。

종현
너무너무 마음을 울렸네요.
とても心を泣かせました。

아..네. 그것은 우정. 좋죠.
あ..はい。それは友情。良いです。

종현
아..그것은 우정.
얼마나 뜻이 담겨 있나요?
ああ、それは友情。
どれほどの意味が込められているか?

그럼요. 만감이 교차하는 그 감정이고
確かに。万感が交差する感情で、

종현
네. 네.
はい。はい。

그리고 제가 이거 뭐 코멘트를 좀 짧게 하라고 이렇게 써 있어요.
코멘트를 짧게 하자면 뭐..전형적인 산문시의 형태를 띄고 있죠.
그리고 저는 산문시에는 별 관심이 없기때문에 어... 여기가 끝입니다.
そして、私がコメントを短くするようにこのように書いています。
コメントを短くしようと思うと典型的な散文詩の形態を帯びています。
そして、私は散文詩に関心がないのでここが終わりです。
 
종현
넘어가도록 가겠습니다.
スルーします。

아이고, 아이고
いやぁ、

종현
좋은 좋은 시였어요.
良い詩でした。

아..그럼요.
아주 읽기도 좋았고
あ..そうですよ。
とても読んでも良かったし

좋연
남이섬 좋았어요.
南怡島良かった。

네, 자, 다음 시 낭송하도록 ..  낭독하도록 하겠습니다.
아..잠깐만요.
이거 이행시네요.
はい、では、次の時暗誦する。朗読します。
あ..ちょっと待って。
これ2行詩ですね。

종현
이행시군요.
날려 주세요.
2行で詩すね。
読んでください。

종현
오늘 제가 띄어 드리겠습니다.

今日、僕がいいます。
チン

친하니까  바래 줄게.
니 얼굴
仲がいいから見送ってあげる。
君の顔

종현


구.
배현진 님의  이행시.
ベ・ヒョンジンさんの2行詩。

종현
짧지만 강렬했던 강렬하고
短いが強烈で

진심이 가득한
우리도 이제 친하다고 말씀하셨잖아요?
真心がいっぱいの
私たちも仲がいいと言ったじゃないですか?

종현
네. 네.
はい。はい。

말해 주세요.
言ってください。

종현
구!! 친하니까 말해 줄게. 구웃!!
하상욱 시인 님은 구..뭐가 구신지 모르겠지만
グ!!仲がいいので言ってあげます

ハ・サンウク詩人は何がグッドなのか分かりませんが

이 방송 오래 갈 방송이네
この放送長く行く放送だな

종현
자, 다음 시로 넘어 볼까요?
では、次の詩に行きましょうか。

다음 시 낭독하도록 하겠습니다.
'이건 비밀인데, 너한테만 말하는 거야.
아무한테도 말하지마.
제목 이미 들어 아는 이야기.
원헤린 님의
次の詩の朗読いたします。
「これは秘密だけど、あなただけに話してるのよ。
誰にも言わないで。
タイトルはすでに聞いて知っている話。
ワン・ヘリンさんの

종현
와! 이 시는 정말 뭐랄까요?
뒷통수를 한 대 맞은 듯한
わあ!この時は本当に何というか?
後頭部を一発殴られたような

그렇죠.
そうです。

종현
정말 감탄이 절로 나올 수 없는 그런 시였던 거 같네요.
本当に感嘆が自然と出ることができないような詩だったようですね。

무릎을 딱 쳐 버렸어요.
膝をぴったり打ってしまいました。

종현
아~ 이런~ 이 시를 낭독하면서
あ〜この詩を朗読しながら

하면서 저의 반응성을 살펴 보는 그런
しながら私の反応を調べるような

종현
대단한 시였어요.
すごい詩でした。

그런데 이 비밀..저는 비밀에 대해서 생각하는 게 뭐냐면, 남의 비밀보다 사실 제 비밀도 지키기 더 힘들어요.
그렇지 않아요? 여러분?
내 비밀도 지키기 어렵지 않아요? 그래서 저는 제 비밀을 잘 들고 다니는데, 저는 남의 비밀은 잘 지켜 주는 편이에요.
ところが、この秘密..私は秘密についてどう思っているかと言うと、他人の秘密より事実自分の秘密も守る事がより大変です。
そうではないですか?皆さん?
自分の秘密も守る事が難しくないですか?だから、私は自分の秘密をよく持ち歩きますが、私は他人の秘密はよく守ってあげる方です。

종현
어..그래요?
そうですか?
남의 비밀을 지켜 주기 위해서  저는 비밀 게시판에 올리고 막 그러거든요.
他人の秘密を守ってあげるために、私は秘密の掲示板に投稿します。
종현
아..비밀이니까
あ..秘密だから

비밀이니까 비밀 게시판이 있는 게 아닐까요?그러니까요.
秘密だから秘密の掲示板があるのではないでしょうか?

종현
우리끼리만
너무 이 가족 여러분들의 시 이렇게 만나 보니까 감성 자체가 정말 우리가 잘 맞는다는걸
自分たちだけの
家族の皆さんの時こう会ってみると感性自体が本当に僕たちがよく合っているという事を

아..그러니까요.
そうです。

종현
느껴지네요.
感じられますね。

솔직하고 또 부끄러운 얘기를 또 꺼내주시고 좋았습니다
素直でまた恥ずかしい話をまた取り出していただいてよかったです

종현
지금 '푸른밤 종현입니다' 특집 공개 방송 Thank to All
今『青い夜ジョンヒョンです』特集公開放送Thank to All

갑짝이야!
びっくりした!

종현
급진행.... 가을 감사제 지금 하상욱 시인과 문학의 밤을 함께 하고 있잖아요?
急進行....秋感謝祭今ハ・サンウク詩人と文学の夜を一緒にしているでしょう?

뭐 가족분들의 글솜씨 정말 충분히 잘 봤습니다.
잘 봤어요.
자, 하상욱 시인님도 한 가지 준비를 하셨을 거 같애요.
家族の方々の文の才能は本当に十分見ました。
よく見ました。
さて、ハ・サンウク詩人様も一つ準備をされたようです。
 
つづく