https://blog.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?1593940
以前の記事![]()
https://09200715.blog.fc2.com/
'푸른밤'/ 공개 방송 141021받아쓰기⑯
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
그 분들도 뭐 그리 기분이 좋지 않으실거예요.
その方もそれほど機嫌がよくないと思います。
その方もそれほど機嫌がよくないと思います。
종현
제가 사실 소개할 때 살짝 실수를 했어요.
뮤지션이다.
僕が実際紹介するときにちょっとミスをしました。
ミュージシャンである。
이다라고 하셨나요?
とされたんですか?
종현
처음에 뮤지션이라고 얘기를 했다가 아니죠, 아니죠, 이렇게 수습을 했는데,
最初にミュージシャンと言って、違いますね。違いますね。こんな風に収拾をしましたが、
굳이 수습을 하셨다구요?
あえて収拾をされたんですね。
종현
얼마전에 음원을 또
先日音源を
두 개나 냈죠.
二つも出しました。
종현
발표를 하셨으니까 뮤지션이에요.
発表をされたのでミュージシャンです。
두 개나 냈죠.그럼요, 그럼요.
二つも出しました。
종현
어떤 음원이었어요?
どんな音源でしたか?
'회사는 가야지'라는 곡과 또 '축의금'이라는 두 곡을 야심차게 발표했죠.
『会社は行かなくちゃ』という曲と『ご祝儀』という二つの曲を野心的に発表しました。
종현
사실 또 제가 SNS로 아..드디어 나올 게 나왔다.
事実僕はSNSで「あ、、ついに出るべくして出た。」
아니요.그렇게 쓰지는 않으셨어요.
いいえ。そのように書いてはいませんでした。
종현
그래요? 아..제 마음은 그랬어요.
어떻게 썼어요? 제가?
そうですか?あ、僕の心はそうでした。
どのように書きましたか?僕が?
딱 네 글자랑 물음표 하나.
이게 뭐죠? 제가 대답했었죠.
제 노래예요. 이렇게 네 글자로
ぴったり4文字と?一つ。
これは何?このように4文字。
私の歌です。このように4文字で
종현
아..그랬구나.
전 정말 이게 뭐죠?
아..그러니까요
なるほど。
僕は本当にこれは何?
だから
종현
이런 이런 대단한 음악이! 이런 의미였어요.
おやおや、こんな素晴らしい音楽が!このような意味でした。
그런 의미였네요, 제가 아까 마음의 상처를 이제 좀 지울 수 있겠네요
そういう意味ういうだったんですね。私が心の傷を今ちょっと消すことが出来そうですね。
종현
네. 네. 깨끗이 지우시겔 바라겠구요.
주변의 반응은 어때요?
はい。はい。きれいに消してください。
周りの反応はどうですか?
정말 어..주변의 반응만 있어요.
정말 주변
本当に周りの反応しかありませんでした。
本当に周り
종현
가족이라든가
家族とか
정말 주변의 반응만 있고
本当に周りの反応だけあって
本当に周りの反応だけあって
종현
진지라든가
知り合いとか
아 그럼요.주변을 넘어가지가 않아
そうです。周りを超えては行きません。
종현
아..그래요? 그래도 뭐 즐겁게 또 음악을 하시는 거니까 저는 그런 모습 너무 좋아요.
あそうですか?それでも楽しく音楽をされるのだから、僕はそのような姿も好きです。
이제 슬퍼졌어요.
悲しくなりました。
종현
왜요? 왜죠?
なぜ?なぜ?
음악이 즐겁지 않아요.
楽しい音楽ではありません。
종현
슬픔도 포함한 것이 음악이죠.
悲しみも含んだ音楽です。
그럼..어!! 야, 역시 역시. 역시 심야 방송 DJ답게
やっぱりやっぱり。やはり深夜放送のDJらしく
종현
예. 예. 예. 그렇습니다. 네. 잘했어. 종현아.
はい。はい。はい。そうです。はい。よくやった。ジョンヒョン。
잘했어요. 정말.야
うまい。本当に。
종현
자, '푸른밤' 공개 방송 섭외 전화 받으셨을 때 기분이 어떠셨을지?
では、『青い夜』公開放送オファー電話受けた時気持ちがどうでしたか?
응..고정인가?라고 생각을 했어요.
왜냐하면 쫑D가 저한테 날려놓은 말들이 있기 때문에
レギュラーかな?思いました。
なぜならジョンDが私に言った言葉があるので
종현
어떤 말을 날렸죠?
どんな言葉を言いましたっけ?
뭐 고정 이런 얘기를 은근슬쩍 저한테 막 날리셨어요.
카톡으로 같이 방송을 뭐 꾸준히 해 보자, 이런 식으로.
그래서 제가 그말을 철석같이 믿고
まあレギュラーこんな話をこっそり私にだけ言いました。
カカオトークで。一緒に放送をしよう。このように。
だから、私はその話を固く信じて
종현
철석같이
固く
동시간대 타방송에 러브 콜을..제가 아주 아쉽게 고사했었는데, 이렇게 공개 방송 얘기가 나오게 돼서 만감이 교차하는
同時間帯他の放送にラブコールを..私はとても残念ながらお断りしたんですがこのように公開放送の話が出てくることになって万感が交差する
종현
ㅎㅎㅎ 역시 시인이세요.. 정말 표현이 이중적이면서
やっぱり詩人ですね..本当に表現が二重的でありながらねも
그렇죠. 뭐
そうです。まあ
そうです。まあ
종현
많은 생각을 들게 하고 자신을 되돌아 보고 내가 어떤 문자를 했었는지 머리 속으로 막 되뇌었었는데 진심이었어요.
多くの事を考えさせ、自分自身を振り返って僕がメールをしましたんですが、頭の中で思っていたんですが、本気でした。
그럼요. 그 진심을 느꼈고 그래서도 진심으로 다른 방송을 고사했고
その本気を感じので心から他の放送をお断りした。
종현
아
ああ
종현
그때 일을 해줘야죠.
자, 하상욱 시인님과는 음악이 아닌 또 다른, 문학에 대해서 얘기를 좀 더 나눠 보고 싶어요.
문학의 밤. 격식이 있지 않나요?
その仕事をしなくては。
では、ハ・サンウク詩人様とは、音楽ではなく、別の、文学について話をもう少し交わしたいと思います。
文学の夜。格式あるでしょ?
그럼요. 저 때문에 만들어진 거 아닌가요?
確かに。私のために作られたんではないですか?
종현
물론이죠.
もちろんです。
고맙습니다. 만감이 교차하네요.
ありがとうございます。万感が交差しますね。
종현
하상욱 시인과 함께 하는 문학의 밤.자, 이제 시작해 볼까요?
자, 오늘 오신 분들이 글재주가 뛰어나신 분들이에요
추첨을 통해서 또 뽑히신 분들이기 때문에 보통 글재주가 아니라는 말이에요.
학교에서 다들 좀 백일장 좀 나가신 분들이라고요.
ハ・サンウク詩人と文学の夜。さて、始めましょうか?
さて、今日来られた方々が文才のある方々です。
抽選で選ばれた方々なので、並の文才ではありません。学校で見なさん作文大会で目立った方々です。
아니 뭐 요즘에는 댓글 좀 쓴다고 해도 글재주가 있는 거죠.
最近はコメントを書くのにも文才があります。
종현
맞아요. 창의력 대단하신 분들이 와 주신 건데, 저희가 신청글을 받을 때 시제를 하나 드렸잖아요?
친구라는 시제로 시를 좀 보내 주세요.
이렇게 부탁을 드렸었는데, 정말 많은 분들이 참여를 해 주셨습니다.
그 중에서 하상욱..하상욱 씨가 세 작품을 뽑아 주셨잖아요?
創意性が素晴らしい方々が来て下さったんですが、僕たちが申し込みの手紙を受け付けた時,詩のテーマを一つ差しあげたじゃないですか。
友達というテーマで詩を送ってください。
詩をこうお願いをしましたが、本当に多くの方々が参加をしてしましたが下さいました。
その中からハ・サンウクさんが三作品を選んでくださったじゃないですか?
언선했습니다.
厳選しました。
종현
아..힘들었나요?
大変でしたか?
아니요. 그렇게 많지는 않더라고요.
いいえ。そう多くはありませんでした。
종현
알겠습니다. 포장이라는 건 전혀 없군요.
예, 알겠습니다.
자, 그러면 뽑으신 작품 한번 만나 볼까요?
わかりました。オブラートに包むというのは全くないですね。
わかりました。
さあ、それでは選ばれた作品一度会ってみましょうか?
네. 지금부터 음악..나오네요.
はい。今から音楽。出ますね。
'그것은 우정'
이정아.
아..그것은 우정. 일박이일 남이섬 커플 여행을 위해 기꺼이 친구의 알리바이를 만들어준 것.
그것은 우정.
기념일 깜짝 이벤트의 성공을 위해 하루종일 내 애인의 수발로 노동하는 것.
그것은 우정.
우리 오빠 너무 잘생겼지 않냐는 순수한 물음에 아..응..끝내 말을 잇지 못하는 것. 그것은 기필코 우정.'
아..여기까지입니다.
『それは友情』
イ・ジョンア。
あ、それは友情。1泊2日で南怡島カップル旅行のために喜んで友人のアリバイを作ってやること。
それは友情。
記念日サプライズイベントの成功のために一日中恋人手足になって労働すること。
それは友情。
「彼イケメンでしょ?」という純粋な問いにあ..うん..とずっと話をつなぐことができないこと。それは間違いなく友情」
あ、ここまでです。
つづく



