종현,민호/'푸른밤' 140603 받아쓰기⑥
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
날카로운 지적죠.
그것부터 시작하는 겁니다.
'더 라디오' 날카로운 그런 지적부터 있어야 됩니다.
鋭い指摘です。
それから始まるのです。
『TheRadio』鋭いそんな指摘からしなくてはいけません。
그것부터 시작하는 겁니다.
'더 라디오' 날카로운 그런 지적부터 있어야 됩니다.
鋭い指摘です。
それから始まるのです。
『TheRadio』鋭いそんな指摘からしなくてはいけません。
이거 봐 .너무 허점이 많은 거야.
ほら。あまりに抜け穴が多いんだよ。
너무 또 따오셨네요.
あまりにもパクって来られましたね。
종현
이렇게 막 갖다 쓰니까 이렇게 얘기하자마자 벌써 허점이 드러나네요.
'더 라디오'가 100분도 안 하는데, 100분 토론 끝나고 뭐 미니, 혹은 아니면은 고영배 씨, 김형태 씨, 뭐 메신저로 뭐 100분 채우시면 됩니다.
このように持ってきて使うのでこう話したらすぐもう抜け穴が明らかですね。
『TheRadio』が100分もありませんが、100分討論終わってミニ、あるいはコ・ヨンベさん、キム・ヒョンテさん、メッセンジャーで100分埋めるばいいのです。
우리끼리 토론을 계속해서.
私たち同士の議論を続ける。
종현
예, 예.
はい、はい。
예, 알겠습니다.
わかりました。
종현
뭐 꼭 굳이 '더 라디오'에서 100분을 꼭 채워줘야 된다고
あえて『TheRadio』で100分を必ず満たさなければならないと
빠져 나가는데..
抜けていく。
종현
그런 뭐 강박관념 30분 토론 정도로 할게요, 그럼.
30분 토론.
そんな強迫観念30分討論程度します。
알겠습니다.
わかりました。
종현
자, 눈치 보지 마시구요, 두 분.
마음에 쌓아 놨던 그런 응어리들 지금 다 푸시면 됩니다.
자유롭게 마음껏 얘기해 주시면 됩니다.
얘기해 주세요. 지금. 의견. 뭣이 문제인가.
さて顔色を窺わず、お二人。
心に溜まったしこりを解かれたらいいのです。
自由に思う存分に話していただければいいのです。
話してください。今の意見。何が問題か。
이 시그널 진짜 '100분 토론' 시그널이야. 100분 토론~! 무엇이 문제인가 '더 라디오'에 대해서 이야기를 해 보도록 하겠습니다..
자, 일단 저는 한 가지만 짚을게요.
우리 리더 뽑는 거 했잖아요?
このシグナル本当に『100分討論』のシグナルだ。 100分討論〜!何が問題か『TheRadio』について話をしてみましょう。
さて、一度私は一つだけ考えます。
私たちリーダー選びしたじゃないですか?
종현
예. 고영배 님.
はい。コ・ヨンベさん。
예. 고영배 님.
はい。コ・ヨンベさん。
그때, 그때 그 리더 뽑는 것도 사실 어디서 따 왔습니까?
その時リーダー選びもパクりですか?
종현
'무한도전'에서 따 왔습니다.
『無限挑戦』から取って来ました。
'무한도전'에서 리더 뽑는 것 할 때. 100분 토론 했어요? 안 했어요?
그때도 100분토론을 했어요.
『無限挑戦』でリーダー選びする時。『100分討論』もしたらたでしょ?ね?
あの時も『100分討論』しました。
종현
아..그렇죠. 그때는 후보자 연설로
そうですね。あの時は候補者演説。
지금 우리가? 이 '더 라디오' 몇 주나 했더니, 벌써 '무한도전' 걸 두 번이나 베껴 온 거에요.
너무 '무한도전'만 따라 하는 게 아닌가? 저는 이런 주장을 합니다.
今私たちが『TheRadio』何週間かしたら『無限挑戦』をもう2回もコピーしたんです。
『無限挑戦』ばかりパクっているのではないか?私はこう主張します。
종현
아..'무한도전'을 너무 따라 한다라는 고영배 님의 의견이였습니다.
『無限挑戦』をパクりすぎだというコ・ヨンベさんの意見でした。
오..잘한다. Looks like 손석희인데요
うまい。Looks likeソン・ソッキです。
종현
손석희 씨 정말 좋하해요.
ソン・ソッキさん大好きです。
아..정말
まったく。
まったく。
종현
감정적인 아니운서. 멋있습니다.
感情的なアナウンサー。素敵です。
멋지네요.
素敵です。
종현
자, 김형태 씨. 자, 뭐 '더 라디오'의 문제점. 콕 짚어 주시죠. 출연자로서.
さてキム・ヒョンテさん『TheRadio』の問題点ブスットと指摘して下さい。出演者として
일단은 게스트에게 너무 의존을 한다.
まずゲストに依存し過ぎだ。
의존을 한다.
依存する。
의존을 하고 같은 게스트들 지겹다.
依存し同じゲストは飽き飽きだ。
종현
지겹다. ㅎㅎㅎ
飽き飽きだ。
그냥 '스타 데이트' 하고 싶은 거 아니에요?
ただ『スターデート』したいだけでは?
새로운 분이 보고 싶다.
新しい人に会いたい。
종현
새로운 게스트. DJ를 바꿀 수 없으니까..게스트로
新しいゲスト。DJを変えることは出来ないので.ゲストで
가끔 바꿀 수도 있는 거 아니에요?
時々変えることも出来るのでは?
時々変えることも出来るのでは?
종현
DJ를,DJ를
DJをDJを
아니, 그리고 그것도 문제인 거예요.
사실은 형태 씨가 예전부터 주장을 하고 '스타 초대석' '스타 데이트' 해야 된다.
그리고 이미 공언이 있었습니다. 할거다.
할거다 얘기했는데, 아직도 약속 지키지 있고..있지 않다는 거죠.
それも問題です。
ヒョンテさんが以前から主張をして『スター招待席』『スターデート』しなくてはいけない。
すでに公約しました。する。
するといったのにいまだに約束が守られていないという事でしょ。
종현
'스타 데이트' 기대하세요.
『スターデート』ご期待ください。
이 봐 , 맨날 기대만. 사람 괜히 잠 못 자게.하고 설레게 하고.
ほら。いつも期待ばっかり。人を眠らせなくさせて。ワクワクさせて。
종현
잠 못 자세요?
寝れないの?
그럼요.
はい。
종현
왜요? 왜요?
なんで?なんで?
그냥.
なんとなく。
つづく