종현,민호/'푸른밤' 140603 받아쓰기⑤
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
3901 님'PD님, 정말 실망이네요.'
2112 님'오늘은 너무 했다.'
3901さん『PD、本当にがっかりですね。』
2112さん『今日はひどい』
2112 님'오늘은 너무 했다.'
3901さん『PD、本当にがっかりですね。』
2112さん『今日はひどい』
너무 했어.
ひどい
종현
8977님'화요일은 스태프분들 공식 쉬는 날인가요?'
여러분들의 의견 다 받아 드리겠습니다.
인정합니다.
반성하겠습니다.
근데, 하나만 부탁드릴게요.
앞으로 비난하실 분들은요, gazarathusretd @ hanmail. net.mail로 부탁드립니다.
김철영 PD님 앞이에요.
아시겠지만 모든 책임은 담당 PD의 몫이니까요.
문자 미니는 종현이 DJ 종현이가 볼 수도 있으니까 삼가해 주세요.
앞으로 더 노력하는 '푸른밤' 제작진이 되겠습니다. 감사합니다.
'푸른밤' 제작진 일동.
경건하죠?
8977さん『火曜日はスタッフの公式休日ですか?』
皆さんのご意見お受けいたします。
認めます。
反省します。
ところで、一つだけお願いします。
今後非難される方は、gazarathusretd@ hanmail.net.mailにお願いいたします。
キム・チョルヨウンPD宛てです。
ご存知の通り、すべての責任は、担当PDの持ち分ですから。
メールミニは、ジョンヒョンDJジョンヒョンが見るかもしれないのでご遠慮ください。
これからもっと努力する『青い夜』スタッフになります。ありがとうございます。
『青い夜』スタッフ一同。
敬虔でしょ?
야, 라디오 많이 해 봤지만, 제작진의 반성문은 제가 처음 받아 보네요.
ラジオたくさんしてみましたが、スタッフの反省文は始めて頂きました。
ラジオたくさんしてみましたが、スタッフの反省文は始めて頂きました。
그러니깐요.
そうです。
종현
하지만 반성문이 나갈 만큼 저번주는 심각했습니다.
しかし、反省文が出るほど先週は深刻でした。
그러니까요.
そうです。
종현
저마저도 정말 죄송한 마음에
僕さえも、本当に申し訳ない気持ちで
술자리 게임 막
飲み会ゲーム
종현
잠을 못 들었어요.
저 죄송해서 어..말이에요. 아이스크림 까게 쓰리이원
寝れませんでした。
申し訳なくてアイスクリームカゲスリーワン
잠을 못 들었어요.
저 죄송해서 어..말이에요. 아이스크림 까게 쓰리이원
寝れませんでした。
申し訳なくてアイスクリームカゲスリーワン
그거를 도대체 방송, 라디오에서 어떻게 살릴 수가 있을까?
끝말잇기 하고
それを一体放送、ラジオでどのように活かすことができるでしょうか?
종현
보이는 라디오도 아니고.
見えるラジオでもなく。
그러니까.
작가들은 반성하라 0802님 '아직도 분이 안 풀리셔 가지고 반성하라 반성하라.
날로 먹는 작가들은 반성하라' 뭐 이렇게 지금도 원성이 쏟아지고 있습니다.
そうです。
作家たちは反省せよ0802さん『まだ怒りが解けないなら反省しなさい反省しなさい。
楽して食ってる作家たちは反省せよ』こんなに今も恨みの声が高まっています。
작가들은 반성하라 0802님 '아직도 분이 안 풀리셔 가지고 반성하라 반성하라.
날로 먹는 작가들은 반성하라' 뭐 이렇게 지금도 원성이 쏟아지고 있습니다.
そうです。
作家たちは反省せよ0802さん『まだ怒りが解けないなら反省しなさい反省しなさい。
楽して食ってる作家たちは反省せよ』こんなに今も恨みの声が高まっています。
종현
난리가 났어요.
大変でした。
근데, 정말 진정성이 있게 이모티콘 이런 거 다 빼고 A4 한 바닥 가득 반성문을 적어 주셨네요.
しかし、本当に真剣に絵文字なしでA4いっぱい反省文を書いて来られました。
종현
정말 이 반성문 그리고 아까 읽어 드린 메일 주소로 많이 많이 비난의 말씀 보내 주시면 달게 받겠습니다.
本当にこの反省文とさっきお読みしたメールアドレスにたくさん非難の言葉送っていただければ喜んで受けます。
정말 이 반성문 그리고 아까 읽어 드린 메일 주소로 많이 많이 비난의 말씀 보내 주시면 달게 받겠습니다.
本当にこの反省文とさっきお読みしたメールアドレスにたくさん非難の言葉送っていただければ喜んで受けます。
아..근데 저는 여기에서도 제작진들, PD님의 이..이..이게 좀 느껴져요.
계략이 느껴져요
ところで私はここでもスタッフ、PDのが..この..これちょっと感じられ。
計略が感じられ
계략이 느껴져요
ところで私はここでもスタッフ、PDのが..この..これちょっと感じられ。
計略が感じられ
종현
어떤 계략?
どんな計略?
메일 주소를 되게 어려운 걸로
メールアドレスをとても難しいのに
종현
한번 읽어 주세요.
一度読んでください。
한번 읽어 주세요.
一度読んでください。
정확하게 제가 지금 불러 드릴 테니까, 메일 많이 보내 주셔야 돼요.
正確にお読みしますので、メールたくさん送って下さらないといけません。
종현
받아적으세요.
書き留めて下さい。
지금 적으세요. 자, 시작합니다.
준비되셨죠?
z,a,r,a zara t,u, t,h,u,s,r,e,d
書いて下さい。始めます。
準備いいですね?
z,a,r,a zara t,u, t,h,u,s,r,e,d
종현
거기까지만
そこまで。
거기까지만
そこまで。
thusredㅎㅎthusred
또 이렇게 발음 해주고 계신데,이거 한메일 점 넷입니다
여기로 모든
thusred thusredと発音して、これhanmail.netここに全て
종현
비난?
非難?
비난?
非難?
비난, 책임 묻는 거 여기로 보내 주시면 합니다.
非難、責任を問うものここに送っていただければと思います。
非難、責任を問うものここに送っていただければと思います。
종현
맞습니다
자라투스레드로
そうです。
thusred
맞습니다
자라투스레드로
そうです。
thusred
자라투스레드
thusredに。
종현
보내 주시면 될 것 같습니다.
送って頂ければいいようです。
최미경 님은 '작가님들 직무유기에서 책임전가까지 아,,웃겨'라고 보내 주셨구요.
チェ・ミギョンさんは『作家さんたち職務遺棄から責任転嫁までああ,,ウケル』
최영 님께서는 '나만 저번주가 웃긴 건가?난 웃겼는데'라고 하시네요.
チェ・ヨンさんは『私だけが先週面白かったの?私は面白かったけど』
아니 지난주도 좀 우습긴 게 했어요.
先週も面白くはありました。
종현
웃긴 게 아니라 우스웠어
面白いのでなく滑稽でした
뭐 하나? 이런 느낌.
何してるの?こんな感じ
종현
참 저희가 죄송한 마음을 가져야 돼.
이렇게 반성문 썼다고 해서 되는 게 아니구요.
本当に僕達が申し訳ない気持ちを持たなければならいい。
このように反省文書いたからといっていいのではありません。
참 저희가 죄송한 마음을 가져야 돼.
이렇게 반성문 썼다고 해서 되는 게 아니구요.
本当に僕達が申し訳ない気持ちを持たなければならいい。
このように反省文書いたからといっていいのではありません。
그리고 사실 제작진분들이 이렇게 반성문까지 써 주셨지만
저희도 사실 반성을 해야죠.
そして、スタッフの皆さんがこのように反省文まで書いて下さいましたが私たちも反省しなくてはなりません。
저희도 사실 반성을 해야죠.
そして、スタッフの皆さんがこのように反省文まで書いて下さいましたが私たちも反省しなくてはなりません。
종현
맞습니다.
そうです。
뭐 정말 그냥 최불암 시리즈 한 번 줘도 웃길 수 있어야 되는 게 저희들의 어떤 역할인데,
チェ・ブラムシリーズ貰っても笑わせることができなければならないのが、私たちの役割ですが、
종현
그래요?
그 정도에요? 우리가?
そうなんですか?
それ程ですか?私たちが?
그래요?
그 정도에요? 우리가?
そうなんですか?
それ程ですか?私たちが?
워낙 실력은 있으니까, 근데, 저희가 뭘 줘도 살려야 하는 그 의무를 다하지 못한 점은 저희도 사과를 드리겠습니다.
あまりにも実力はあるから、でも私たちが何を貰っても生かさなくてはならない義務を果たさなかったことは、私達も謝罪をいたします。
종현
정말 죄송합니다.
임정민 님'메일로 행운의 편지 보낼 게요.
이 편지는 영국,
本当に申し訳ございません。
イム・ジョンミンさん『メールで幸運の手紙送ります』
この手紙は、イギリス、
『応答せよ1988』でも出てきた幸運の手紙
영국에서
イギリスから
イギリスから
종현
영국에서 시작됐군요. 보내 주세요. 보내 주십시오.
자, 하지만 이렇게 혼나고 반성문 썼다고 이렇게 그냥 우리 제작진을 보내 줄 수 없습니다.
그리고 이 게스트 두 분, 그리고 DJ를 용서한다고 전 생각하지 않아요.
그렇기 때문에 오늘 준비한 것, '더 라디오' 이 코너의 발전을 위해서 리더인 제가 100분 토론을 제안했습니다.
イギリスではじまったんですね。送ってください。送ってください。
さあ、しかし、このように怒られて反省文書いたと言ってスタッフを手放すことができません。
そして、このゲスト二人、そしてDJを許すとは思いません。
だから、今日準備した『TheRadio』このコーナーの発展のためにリーダーである僕が100分討論を提案しました。
100분 토론?
100分討論?
100分討論?
종현
긴급 점검 '더 라디오' 이대로 좋은가?
『緊急点検『TheRadio』このままでいいのか?』
우리 출연 시간이 100분이 안 되는데. 100분 토론 어떻게 해요?
私たちの出演時間が100分にもならないのに。 100分討論どうしますか?
私たちの出演時間が100分にもならないのに。 100分討論どうしますか?
종현
음..그러게요.
そうなんです。
つづく




