샤이니 종현/'NCT의 나잇 나잇!'받아쓰기170627③
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
확실히 약간 둘 다 매력이 있을 거 같애요.
確実に両方魅力的だと思います。
確実に両方魅力的だと思います。
종현
맞아요. 되게 매력적이에요.
근데, 두 분도 이제 공연을 하시다 보면 SM 타운 같은 경우에 저희 이제 함께 무대를 하고 막 그런 것과 또 다른 장소에서 공연하는 것과 결이 다르잖아요?
그리고 더군다나 연습할 때랑 완전히 다르잖아요?
참 신기한 거 같애요.
같은 걸 하는데, 앞에 누군가가 얼마나 모여 있는냐에 따라서 이 분위기가 확 변한다라는 게 진짜 재미있는 일인 거 같습니다.
そうです。とても魅力的です。
ところで、お二人も公演をされているとSMタウンのような場合に僕らが一緒に舞台をしたり、別の場所で公演するのと状況が違うじゃないですか?
そしてさらには練習する時と全く違うじゃないですか?
本当に不思議だと思います。
同じものをするのに、前に誰かがどのくらいいるかによって雰囲気がガラリと変わるというのが本当の楽しい事だと思います。
특히나 나라마다도 확실히
特に国によっても確実に
종현
맞아요. 맞아요. 국가마다의 결도 다르고요.
そうです。そうです。国ごとに状況が異なります。
또 0048님이' 종현 씨, 태연 씨랑 'Lonely' 라는 곡 같이 작업하셨잖아요?
제가 제일 좋아하는 목소리들의 조합이라 너무 좋아요.
노래가 너무 좋아서 매일 듣고 있는데, 많은 위로도 받고 있어요.
그래서 그때 같이 작업할 때 어떠셨는지 너무 궁금해요.
また、0048さんが「ジョンヒョンさん、テヨンさんと『Lonely』という曲一緒に作業されたじゃないですか?
私のお気に入りの声の組み合わせなのでとてもいいです。
歌がとても良くて、毎日聴いていますが、とても慰められてもいます。
だから当時作業するときにどうたのかとても気になります。
종현
아..예 이 곡 같은 경우에는 제가 태연 씨 목소리를 상상하면서 많이 작업을 했구요.
저 같은 경우에는 이제 여성 보컬리스트분들,여성..여성 아티스트분들 목소리 들으면서 영감 좀 많이 얻는 편이어서 이 곡 같은 경우엔 태연 씨의 목소리를 상상하면서 많이 작업을 진행한 것 같습니다.
この曲のような場合には、僕がテヨンさんの声を想像しながら多く作業をしました。
僕は女性ボーカリストの方は女性アーティストの方の声を聴きながらインスピレーションを多く得る方なので、この曲のような場合にはテヨンさんの声を想像しながら多くの作業を行ったようです。
그럼 'Lonely' 한번 듣고 오겠습니다.
では『Lonely』お聴きください。
'NCT의 나잇 나잇' 2부 시작됐습니다.
장영정 님이 '오늘 야근을 하고 지쳐서 터벅터벅 결으며 왔는데요.
오랜만에 이 밤에 이렇게 종현 씨 목소리 들으니까 마음이 몽글몽글해지는 게 참 좋네요. 사랑합니다'라고 보내 주셨어요.
『NCTの night night 』2部始まりました。
チャン・ヨウンジョンさんが「今日夜勤をして疲れてとぼとぼと帰りました。
久しぶりに夜にこのようジョンヒョンさんの声聞くと心が深く包まれるように暖かくなって本当にいいですね。愛しています」と送って下さいました。
장영정 님이 '오늘 야근을 하고 지쳐서 터벅터벅 결으며 왔는데요.
오랜만에 이 밤에 이렇게 종현 씨 목소리 들으니까 마음이 몽글몽글해지는 게 참 좋네요. 사랑합니다'라고 보내 주셨어요.
『NCTの night night 』2部始まりました。
チャン・ヨウンジョンさんが「今日夜勤をして疲れてとぼとぼと帰りました。
久しぶりに夜にこのようジョンヒョンさんの声聞くと心が深く包まれるように暖かくなって本当にいいですね。愛しています」と送って下さいました。
종현
되게 이 시간대에 이렇게 라디오를 진행하고 있으면 이렇게 퇴근하시고 늦게 집에 들어가시면서 문자 해주시는 분들이 되게 많잖아요?
とても、この時間帯にこのようにラジオを進行していると、このように退勤し遅く家に帰られてメールをくださる方多いでしょう?
맞아요. 맞아요.
そうです。そうです。
종현
그런 얘기 들으면은 물론 어..직접적으로 많이 겪어보지 못한 그런 상황들이지만 되게 감정적으로 많이 동요가 되는 거 같애요.
그래서 뭐 저도 도움을 많이 받았었고 두 분도 그런 위로 많이 받으시길 바라겠습니다.
そのような話聞くとはもちろん直接多く経験したことのないような状況ですが、とても感情的に多くの動揺するようです。
だから、僕もたくさん助けられたしお二人慰められますように。
그리고 SWSW 님이 '요즘 종현 씨가 지닌 플레이리스트에는 어떤 노래들이 있나요?'라고 물어보셨어요.
そしてSWSWさんが「「最近ジョンヒョンさんが持ったPlayListには、どんな曲がありますか?」と尋ねておられます。
そしてSWSWさんが「「最近ジョンヒョンさんが持ったPlayListには、どんな曲がありますか?」と尋ねておられます。
종현
저의 플레이리스트도 앞서서 좀 고민을 하면서 많이 가져 왔었는데, 첫 번째 곡으로는 사실 제가 요즘에 많이 꽂혀있는 씨케이 씨의 곡을 좀 가져 오려고 했었어요..
그래서 근데, 이 곡 같은 경우에는 대개 좀 칠한 좀 여유로운 그런 곡인데, 제가 골라온 곡들이 자주 그러더라구요.
방송 부적합이어서. 부적합 판곡으로 지금 나뉘어져 있어 가지고 오늘 같이 듣지는 못 할 것 같고 관심이 있으신 분들은 찾아 들어와 봐주시면 저는 개인적으로 송랩이라고 저는 부르는데, 멜로디가 있는 랩 형태를 되게 잘 수려하게 만들어내는 그런 아티스트 씨케이의 곡 '파티'라는 곡을 가져 왔었는데요.
어..부적합이어서 이 정도만 얘기를 하구요.
관심이 있으신 분, 찾아보시면 재미있으실 거 같습니다.
잘 들어 주시길. 좋아하는 아티스트예요.
僕のPlayListもさっき少し悩みながらたくさん持って来ましたが、最初の曲は僕が最近のハマっているCKさんの曲を持って来ようと思いました。
だからところで、この曲のような場合ゆったりとした曲ですが僕が選んきた曲がしょっちゅうそうです。
放送不適合なので。不適合版曲に分けられているので今日一緒に聴けませんが興味のある方は、探して聴いていただければ僕は個人的にソングラップというメロディーがあるラップ形態をよく素敵に作り出すようなアーティストCKさんの曲『パーティー』という曲を持って来ました。
不適合なので、この程度の話をします。
興味のある方探されたら楽しいと思います。
よく聴いていただきますように。好きなアーティストです。
소피아 님이 '쫑디의 선곡은 항상 좋은 거라서 오늘도 플레이리스트 기대됩니다.
ソフィアさんが「ジョンDの選曲はいつもいいので今日もPlayList楽しみです。」
종현
제가 항상 이런 이런 부담감을 갖고 살아요.
라디오를 3년 2개월 제가 진행했거든요.
그러다 보니까 음악에 대해서 되게 많은 어떤 관심을 갖고 있기도 하지만 그것보다 더 큰 어떤 기대감을 저에게 주신 경우가 있어 갖고 플레이리스트 이런 뭐 선곡 하는 건 되게 많이 걱정을 하면서 가져오는데 아니나 다를까 부적합이네요.
부적합 곡을 갖고 왔어요.첫 곡으로
僕がいつもこのようなこのようなプレッシャーを持って生きています。
ラジオを3年2ヶ月しましたよ。
そうしてみると音楽に対してとても多くの関心を持っていることもありますが、それよりも大きい期待をされることがあるのでplayListを選曲するのはとても心配をしながら持ってきたのに案の定不適合ですね。
不適合曲を持って来ました。最初の曲で
이거 시작이 좋지 않습니다
これは始まりが良くありません。
그러면 첫 번째 주제는 좀 괜찮습니다.
첫 번째 주제가요, '나를 싱어송라이터로 이끈 노래.'인데요.
나도 이런 음악을 만들어 보고 싶다하고 느끼게 했던 곡 있을까요?
では最初のテーマは少しいいです。
最初のテーマは「私をシンガーソングライターとして導いた歌」です。
自分もこんな歌を作ってみたいと思わせた曲はありますか?
종현
저 같은 경우엔 이제 어..아티스트를 꿈 꿨던 어떤 나이대가 고등학교 때 좀 본격적으로 시작이 됐다라고 얘기할 수 있을 거 같애요.
그때 이제 펑크 밴드를 했었는데, 펑크 밴드에 들어가면서 되게 어..제가 모르던 장르의 곡들을 많이 듣게 됐어요.
그러면서 좀 James Brown이라는 아티스트를 알게 됐고 이 아티스트의 어떤 엄청난 업적들을 이제 하나하나 공부해 나가면서 '와 나도 진짜 이런 멋진 펑키한 또 리드미컬한 이런 음악 하고 싶다'라고 생각을 해서..예,'Get up offa that thing'이라는 곡을 갖고 왔는데요.
이 곡 같은 경우에는 사실 아시는 분들 많이 있을 거에요.
귀에 익숙하게 좀 많이 여기 저기서 나오는 그런 곡이고 James Brown에 대해서 좀 아시는 분들은 이 곡을 모를 수가 없는 펑크의 거장이죠.
僕のような場合はアーティストを夢を夢見ていた年齢帯が高校の時ちょっと本格的に始まったと話をすることができると思います。
当時パンクバンドをしていましたが、パンクバンドに入りとても僕が知らなかったジャンルの曲をたくさん聴くようになりました。
それとともにJames Brownというアーティストを知ることになり、このアーティストのすごい業績を一つ一つ勉強ながら「わあ僕も本当にこんなカッコいいファンキーなリズミカルな音楽がしたい」との考え、それで『Get up offathat thing』という曲を持って来ました。
この曲は、実際ご存知の方が多くいると思います。
聞き覚えのあるあちこちで出てくる曲で、James Brownをご存知の方は、この曲を知らないはずのないパンクの巨匠です。
그럼 업적 중에 가장 약간 인상적이었던 게 있을까요?
では業績の中で最も印象的なものはありますか?
종현
음..영화가 있어요.
James Brown의 영화도 있고 이분의 어떤 펑크의 해석 그리고 이제 그루브에 대한 어떤 이해도 그런 것들이 지금 기본적으로 지금 대중 음악들에 나오고 있는 여러가지 장르의 정말 뿌리 깊게 받혀 있는 예..그런 블랙 뮤지션이라고 생각을 합니다.
うーん..映画があります。
James Brownの映画もありこの人のパンクの解釈そしてグルーブに対する理解も基本的に大衆音楽に出ている様々なジャンルの本当に根深くはねられているそんなBlackMusicianだと思います。
음..영화가 있어요.
James Brown의 영화도 있고 이분의 어떤 펑크의 해석 그리고 이제 그루브에 대한 어떤 이해도 그런 것들이 지금 기본적으로 지금 대중 음악들에 나오고 있는 여러가지 장르의 정말 뿌리 깊게 받혀 있는 예..그런 블랙 뮤지션이라고 생각을 합니다.
うーん..映画があります。
James Brownの映画もありこの人のパンクの解釈そしてグルーブに対する理解も基本的に大衆音楽に出ている様々なジャンルの本当に根深くはねられているそんなBlackMusicianだと思います。
근데 진짜 종현 씨의 곡을 생각해 보면 곡들을 생각해 보면 James Brown도 약간 그 펑키함
ではジョンヒョンさんの曲を考えるとJames Brownも若干ファンキーさ
종현
아..펑키하죠.
ファンキーです。
확실히 들어가 있는 거 같애요.
が入っているようですね。
종현
저는 좀 그런 시작을 그런 밴드를 했다 보니까 자연스럽게 그런 쪽으로 많이 관심을 갖게 되는 것 같습니다. 예.
僕はこのようなスタートをそのようなバンドをしたので自然にそのような側たくさんの関心を持つようになります。はい。
자, 약간 그런 첫 번째 곡이 진짜 중요한 거 같애요.
さて若干そのような最初の曲本当に重要だと思います。
さて若干そのような最初の曲本当に重要だと思います。
종현
아..감사합니다.
ありがとうございます。
그럼 노래 조금만 들어 보고 돌아올게요.
では歌を少しだけ聴いてみましょう。
では歌を少しだけ聴いてみましょう。
つづく
