샤이니 종현/'NCT의 나잇 나잇!'받아쓰기170627②
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
그리고 또 이제 전곡 다 이제 작사, 작곡을 하셨는데, 서서자니 나무야님이' 내가 썼지만 정말 잘 썼다 싶은
そしてまた、全曲作詞、作曲されたそうですがソソジャニナムヤさんが自分が書いたが、本当にうまく書いたと思う
종현
아..제가..
僕が
가장 아끼는 곡은 무엇인가요?'라고 물어보셨어요.
一番大切に思っている曲は何ですか?とお聞きになりました。
종현
제가 스스로 생각했을 때..아..근데, 다 제 손가락 같은 자식들이라 다 소중한데,글쎄요. 뭐 타이틀곡들도 너무너무 좋아하지만 이번 앨범에서는 '놓아줘'라는 곡이 있는데, 그 곡을 되게 아끼는 거 같애요.
라이브를 하면서도 조금 더 예, 마음이 쓰이고 조금 '아..이 곡이 내 마음이 되게 잘 드러나 있는 그런 곡이구나'라는 생각을 다시 한번 하고 있습니다
공연을 진행하면서.
自分で考えた時..あ..ところで、みんな自分の指のような子たちなので全部大切ですが、そうですね。タイトル曲とても好きですが、今回のアルバムでは『Let Me Out』という曲がありますが、その曲がとても大切に思います。
ライブをしながらも、気になり、少し「あ、この曲が僕の心をよく現わしている曲だ」とあらためて思います。公演をしながら。
'놓아줘' 한번 들어 보면서
『Let Me Out』一度聴きながら
『Let Me Out』一度聴きながら
종현
살짝
ちょっと
얘기 좀
話を
그리고 쁘띠님이 물어봤는데요,혹시 좀 곡을 쓸 때 어..이 곡은 진짜 오래 걸렸고
그리고 이 곡은 진짜 쉽게 잘 썼다, 이런 곡이 있나요?
そしてプチさんが聞いています、もしかしたら曲を書く時この曲は本当に長くかかりこの曲は本当に簡単に書けたという曲はありますか?
종현
그런 거 정말 많은 거 같애요.
이제 한번에 후루룩 써지는 곡들이 있고 아무리 고민을 해도 나오지 않는 곡들이 있는 거 같은데,
そういうのは本当に多いと思います。
一気にするするとかけた曲もありいくら悩んでも出てこない曲がありますが
이 곡은 약간 어땠나요?
この曲はどうでしたか?
종현
아..이 곡 같은 경우에는 좀 오래 걸리기는 했어요.
멜로디를 쓰고 편곡하는 데 좀 시간이 좀 오래 걸리긴 해서 이번 앨범에서 어..가장 마지막에 편곡이 진행되기도 했던 그런 곡이고, 마지막까지 좀 시간을 잡고 근데, 이 곡을 맨처음에 썼던 것 정말 몇 년 전에 시작을 해 놨던 거라 마무리까지로 치면은 이 곡이 아마 제가 썼던 노래 중에서 가장 길게 걸린 곡이 아닐까..
몇 년 정도 걸린 거니까요. 예.
あ..この曲は少し時間がかかりはしました。
メロディを書いて編曲するのに時間が長くかかるし、今回のアルバムで最後に編曲が行われもした曲で、最後まで時間を持って、でもこの曲を最初に書いたのは本当に数年前に始めた物なので仕上げまでと考えると、この曲は、おそらく僕が書いた歌の中で最も長くかかった曲ではないか。
数年かかったものなので。はい。
그럼, 곡을 쓸 때의 그 과정은 어떤 것부터 시작하나요?
では曲を書くときの過程はどんなことから始めますか?
종현
음..좀 다채로운 편이긴 한데, 멜로디를 먼저 쓸 때도 있구요.
가사를 먼저 쓸 때도 있는데, 대부분 저는 가사를 붙이면서 멜로디를 쓰는 편이어서 그러니까 동시에 작업을 진행하는걸 좋아하는 편이어서..네..뭐 제 발음 제가 좋아하는 단어들 뭐 이런 것들 쭉 나열해 놓고 거기에서 받는 영감으로 좀 작업 진행하는 편인 것 같습니다.
うーん..少し多彩な方ですが、メロディーを先に書く時もあります。
歌詞を先に書く時もありますが、ほとんど僕は歌詞をつけながらメロディーを書く方なので同時に作業を進めることが好きな方なので。はい..まあ僕の発音僕の好きな言葉そのようなものをずっと羅列して、そこから受けるインスピレーションで作業を進行するタイプです。
그리고 다시 콘서트 얘기로 돌아와서 저희가 예전에 그 인스피레이션
そして、もう一度コンサートの話に戻って僕達が以前にそのインスピレーション
종현
네. 아..이 공연 보셨죠. 인스피레이션
あ、あの公演ご覧になったんですね。インスピレーション
그때 너무 멋있었는데, 이번에는 약간 소극장 콘서트
その時すごくかっこよかったですが今回は若干小劇場コンサート
종현
그렇죠, 예.
でしょ?
느낌, 뭐랄까 아지트 느낌으로 했는데, 어떤 느낌이 있어요??
感じ。なんというかアジトの館でしましたがどんな感じですか?
종현
어..이번 공연 같은 경우에는 저번에 보러 오셨던 공연은 쪼끔 큰 공연장에서 좀 더 퍼포먼스 위주의 공연을 진행을 했다면 이번에는 조금 더 가창 위주의 그리고 조금 좁은 공간에서 함께 나눌 수 있는 어떤 호흡들,그리고 관객분들과 대화하는 그 섹션들도 있고 해서 좁은 공간에서 느낄 수 있는 딴딴함을 좀 따뜻함, 그리고 딴딴함 그런 것들을 관객분들과 나눌 수 있지 않나?라고 생각하고 있습니다.
今回の公演のような場合は、前回に観に来られた公演は少し大きな会場で、よりパフォーマンス指向の公演を進行をしたとしたら、今度はもう少し閉じ込められた歌唱中心の中心のそして少し狭い空間で一緒に分けることができる呼吸と、観客の皆さんと対話するセクションもあって、狭いスペースで感じることができるしっかりして暖かさ、そして力強さそんなものを、観客の皆さんと分けあえないだろうか?と思っています。
그래서 직접 연출을 또 이렇게
だから自ら演出を
종현
아..예, 예. 많이 했죠. 예,
근데, 두 번째 진행되는 콘서트다 보니까 어..제가 소극장에서도 이제 공연을 진행을 하는 거거든요.
그래서 하다 보니까 어떤 그림이 나올지 예상도 좀 가고 그런 그림을 좀 어..그대로 한번 옮겨 보는 게 흥미로워서 연출자분들 그리고 많은 직원분들,스텝분들과 고민 많이 하면서 제작을 했었던 거 같애요.
あ..はい、はい。多くました。はい、
ところで、2回目に行われるコンサートから小劇場でも公演を進行しているです。
だからやってみると、なにかしら絵が出てくるのかという予想もありその絵をそのまま一度移してみるのが面白いので演出の方と多くの職員の方々、スタッフと悩みながら制作しました。
그리고 원래는 12회만 할려고 하다가 8회 더 하시는 거죠?
そして元々は12回の予定が8回さらにされると
종현
예, 맞습니다.
そうです。
그럼 몇 개 남았나요?
では何回残っていますか?
종현
이게 두 개 남았는데요.
이번주에 이제 2회 남아 있는데, 어..총 20회 공연이어서 쪼끔 저한테도 되게 부담스러운 숫자기는 했었어요.
체력적으로 힘들진 않을까라고 걱정을 했었는데, 진행하다 보니까 또 좀 저 스스로도 예, 저 스스로도 좀 체력이 올라간다는 느낌도 받아서 참 좋은 거 같다. 공연이라는 게. 나도 조금 스스로 이렇게 단련시킬 수 있구나라는 생각..하게 된 거 같습니다.
二つ残っています。
今週もう2回残っていて、全20回公演なので少し負担になる数字ではあります。
体力的に大変ではないかと心配をしましたが、進行してみたら自分自身も、体力アップの感じもして良いと思います。公演ということが。
私自身このように鍛えられてるなと思うようになったようです。
이게 두 개 남았는데요.
이번주에 이제 2회 남아 있는데, 어..총 20회 공연이어서 쪼끔 저한테도 되게 부담스러운 숫자기는 했었어요.
체력적으로 힘들진 않을까라고 걱정을 했었는데, 진행하다 보니까 또 좀 저 스스로도 예, 저 스스로도 좀 체력이 올라간다는 느낌도 받아서 참 좋은 거 같다. 공연이라는 게. 나도 조금 스스로 이렇게 단련시킬 수 있구나라는 생각..하게 된 거 같습니다.
二つ残っています。
今週もう2回残っていて、全20回公演なので少し負担になる数字ではあります。
体力的に大変ではないかと心配をしましたが、進行してみたら自分自身も、体力アップの感じもして良いと思います。公演ということが。
私自身このように鍛えられてるなと思うようになったようです。
그리고 막 20회가 매주 곡이랑 영상에 변화를 다 주셨다고
そして20回が毎週曲と映像に変化を与えると
종현
아..예. 그런 부분들을 좀 신경을 쓸 수밖에 없었던 게 왜냐하면 공연이 많이 진행이 되면
어쨌든 어..좋은 공연은 저는 그거라고 생각하거든요.
진짜 좋은 공연은 한번 보고 그 나왔던 음악들,그리고 그 곡을 한 번 더 듣고 싶고 보고 싶게 만들어주는 공연이 진짜 좋은 공연이라고 생각을 해서 한 번 더 오고 싶고 한 번 더 찾아 오신다면 조금은 이전과는 다른 색다른 무대를 보여드리는 게 도린 것 같다는 생각에 세트리스트를 좀 여러가지를 짰죠..
あ..はい。そのような部分を気を使うしかなかったのが何故なら公演が多く進行になると
とにかく良い公演は僕はそれだと思うんですよ。
本当の良い公演は、一度見て、その出てきた音楽、そしてその曲をもう一度聴いてみたくさせる公演が本当に良い公演だと思うのでもう一度来たい、もう一度来て頂けたら前とは異なる一味違う舞台をお見せするのが道理だと思うのでセットリストをいろいろ組みました。
아..예. 그런 부분들을 좀 신경을 쓸 수밖에 없었던 게 왜냐하면 공연이 많이 진행이 되면
어쨌든 어..좋은 공연은 저는 그거라고 생각하거든요.
진짜 좋은 공연은 한번 보고 그 나왔던 음악들,그리고 그 곡을 한 번 더 듣고 싶고 보고 싶게 만들어주는 공연이 진짜 좋은 공연이라고 생각을 해서 한 번 더 오고 싶고 한 번 더 찾아 오신다면 조금은 이전과는 다른 색다른 무대를 보여드리는 게 도린 것 같다는 생각에 세트리스트를 좀 여러가지를 짰죠..
あ..はい。そのような部分を気を使うしかなかったのが何故なら公演が多く進行になると
とにかく良い公演は僕はそれだと思うんですよ。
本当の良い公演は、一度見て、その出てきた音楽、そしてその曲をもう一度聴いてみたくさせる公演が本当に良い公演だと思うのでもう一度来たい、もう一度来て頂けたら前とは異なる一味違う舞台をお見せするのが道理だと思うのでセットリストをいろいろ組みました。
그리고 이번 주말에도
そして今週末も
종현
그죠. 있어요.
そうです。あります。
그죠. 있어요.
そうです。あります。
그러면 이번에는 약간 어떤 변화를 좀 기대할 수 있나요?
では今度はどんな変化を期待できますか?
종현
어..이번에는 또 마지막주다 보니까 그런 좀 어떤 감성적인 부분 조금 더 느낀 새로운 것들이 있을 거구요.
세트리스트도 조금 매주 바뀌어서 그런 부분들을 기대를 하시면 좋을 것 같습니다.
語。今回はまた最後の週なので感性的な部分をもう少し感じた新しいものがあると思います。
セットリストも少し毎週変わってそのような部分を期待されたら、良さそうです。
그리고 아까 이제 콘서트 다 끝나고나면 이제 푹 쉬신다
そしてさっきコンサートが終ったらしっかり休むと
종현
쉬어야죠.
休まないと。
쉬어야죠.
休まないと。
김수민 님이 '어떻게 쉴지 정하셨는지?' 물어 봤어요.
キムス・ミンさんが「どのように休むのか決められたのか」聞かれています。
종현
일단은 뭐 큰 스케줄들을 많이 뭐 없앴구요.
그 외에 또 뭐라고 해야 되죠?
제작 스케줄 관련돼 있는 것들만 좀 참여를 하게 될 것 같고 그 외에는 제가 요즘에 글 쓰는 걸 좀 다시 가까이 하고 있어서 글 쓰면서 조금 쉴 거 같은데요 네.
まず大きなスケジュールをたくさん失くしました。
そのほかに、何と言ったらいいのかな?
製作スケジュールに関連しているものだけ少し参加し、それ以外は僕が最近文を書くことの近くにいるので分を書きながら休もうと思います。
책도 예전처럼 혹시 내실 생각이 있으신지
本も以前のようにもしかしたら出される考えがおありになるのか
つづく

