샤이니 종현/'푸른밤' 170402 받아쓰기⑬
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
종현
그래서 지금부턴 이 생각만 할까 합니다.
일단은 시도해 보기. 그리고 부딪혀 보기.
2월 3일 오늘과 내일 사이 여기는 '푸른 밤'입니다.
음..제가 '푸른 밤'의 진행을 맡게 된 샤이니 종현입니다. 여러분.
어떠세요? 제 목소리? 낯선가요? 어색하신가요?ㅎㅎ
전 지금 미칠 것 같습니다.
だから今からはこう考えようと思います。
まずやってみる。そしてぶつかってみる。
2月3日今日と明日の間ここは『青い夜』です。
うーん..僕が『青い夜』の進行を引き受ける事になったSHINeeのジョンヒョンです。皆さん。
どうですか?僕の声?耳慣れませんか?ぎこちないですか?僕は今変になりそうです。
まずやってみる。そしてぶつかってみる。
2月3日今日と明日の間ここは『青い夜』です。
うーん..僕が『青い夜』の進行を引き受ける事になったSHINeeのジョンヒョンです。皆さん。
どうですか?僕の声?耳慣れませんか?ぎこちないですか?僕は今変になりそうです。
밸런스 자체가 조금은 어색했을 수 있을 것 같애요. ㅎㅎㅎ
제가 지금 콘솔을 잡고 있어요, 부들부들. 여러분!
제가 지금 콘솔 잡고 있다구요.ㅎㅎ
방송사고가 날지도 몰라용. ㅎㅎㅎ생방송인데..아..아..떨려.
목소리도 떨려요, 지금
종현
그 다음에 라디오 DJ를 하게된 것.
그 다음에 라디오 DJ를 하게된 것.
その次にラジオをすることになって。
되게 의외네요. SM에 들어간 거! 이런 거일 줄 알았는데.
意外ですね。SMに入ったこと! こんな事かと思っていましたが。
종현
다들 그런 걸 생각하더라구요.
SM에 들어간 거, 데뷔한 거 이런게 터닝포인트
다들 그런 걸 생각하더라구요.
SM에 들어간 거, 데뷔한 거 이런게 터닝포인트
皆さんそう思います。
SMに入ったこと。デビューした事がターニングポイント。
그러니까요.
そうです。
종현
아니고 저는 라디오를 시작하게 된 게 인생에 있어서 좀 큰 터닝포인트
아니고 저는 라디오를 시작하게 된 게 인생에 있어서 좀 큰 터닝포인트
되게 큰 터닝포인트네요. 이 '푸른 밤'이라는 게.
ではなく僕はラジオを始めたのが人生のターニングポイント。
とても大きなターニングポイントです。この『青い夜』というものが
종현
그렇죠.
저에게 있어서 좀..앨범발매 혹은 이제 간접적 경험을 통한 어떤..일상적인 이야기를 어떻게 풀어내야 되는지에 대한 좀 스스로의 물음을 좀 해답을 찾을 수 있게 도와 주고 있는 장소인 것 같애요
그렇죠.
저에게 있어서 좀..앨범발매 혹은 이제 간접적 경험을 통한 어떤..일상적인 이야기를 어떻게 풀어내야 되는지에 대한 좀 스스로의 물음을 좀 해답을 찾을 수 있게 도와 주고 있는 장소인 것 같애요
そうです。
僕にとってアルバム発売や間接経験を通した日常的な話を紐解いていかなくてはならない事に対する自らの問いを答えを見つけることができるように助けてくれている場所だと思います。
僕にとってアルバム発売や間接経験を通した日常的な話を紐解いていかなくてはならない事に対する自らの問いを答えを見つけることができるように助けてくれている場所だと思います。
너희들은 종현이 어떤지 아니? 몰라 몰라 1990년 4월 8일 남자랍니다
あなた達ジョンヒョンがどうか知ってる?知らない知らない。1990年4月8日の男です。
좋다!
샤이니의 돌고래 메인 보컬
산하엽 저자 김종현 화이트 티셔츠 좋아하는 음악밖에 모르는 너 바보.
'푸른 밤'을 지켰던 쫑디는 이제 없지만 우리의 기억 속에 쫑디는 최고였단다.
쫑디 굿바이. 만세!! 감사합니다.
よおし!
SHINeeのイルカメインボーカル
『サンカヨウ』の著者キム・ジョンヒョンホワイトTシャツが好きな音楽しか知らない馬鹿。
『青い夜』を守ったジョンDはもういませんが、私たちの記憶の中にジョンDは最高だった。
ジョンDグッバイ。万歳!ありがとうございます。
종현
와!! 감사해요. 너무 고맙겠어.
ありがとうございます。ありがとう。
종현 씨, 안녕하세요? 저 헌일이에요. ㅎㅎ
'맨 투 맨'이라는 코너를 통해서 종현 씨 같이 멋진 뮤지션과 또 취향을 공유할 수 있어서 지난 몇 개월간 참 즐거웠었는데, 이렇게 갑작스레 헤어지게 돼서 종현 씨 팬분들 만큼이나 정말 많이 서운하구요.
하지만 방송에서 못 본다고 우리가 아주 또 헤어지는 건 아니니까 또 열심히 활동하다가 마주칠 수 있는 날들이 오길 기다리고 기대하고 있겠습니다.
아무튼 건강 늘 챙기시고 앞으로도 멋진 음악 또 멋진 무대 기대하고 응원하도록 하겠습니다.
감사합니다. 수고 많으셨어요.
ジョンヒョンさん、アンニョンハセヨ。ホンイルです。
『Man to Man 』というコーナーでジョンヒョンさんと一緒に素敵なミュージシャンと、また好みを共有することができ、ここ数か月本当に楽しかったですが、このように突然別れることになってジョンヒョンさんのファンの方と同じように、本当にとても寂しいです。
しかし、放送で会えないからと言って、私たちが永遠に別れるのではない事は分かっているからまた熱心に活動して遭遇することができる日々が来る事を待って期待しています。
とにかく健康に気を付け、これからも素晴らしい音楽また素敵な舞台を期待して応援します。
ありがとうございます。お疲れ様でした。
『Man to Man 』というコーナーでジョンヒョンさんと一緒に素敵なミュージシャンと、また好みを共有することができ、ここ数か月本当に楽しかったですが、このように突然別れることになってジョンヒョンさんのファンの方と同じように、本当にとても寂しいです。
しかし、放送で会えないからと言って、私たちが永遠に別れるのではない事は分かっているからまた熱心に活動して遭遇することができる日々が来る事を待って期待しています。
とにかく健康に気を付け、これからも素晴らしい音楽また素敵な舞台を期待して応援します。
ありがとうございます。お疲れ様でした。
아..종현 씨 저 백영욱작가입니다.
어..라디오라는 게 저한테는 사실 굉장히 늘 동경하고 좋아하고 그랬던 것이었는데, 어쨌든 저한테는 이게 첫 프로그램였거든요.
종현 씨 덕분에 제가 라디오를 재미있게 할 수 있었다라는 건 너무 감사하구요.
어..제가 기억에 남는 건 늘 허리 너무 쑥 들어가서 지우개로 지우면 사라질 것 같은 그런 모습들..아..참 ..고단해 보인다.
그냥 단순히 피곤해가 아니라 고단해 보인다.
이런 느낌이 많이 들어서 좀 안쓰러웠던 마음이 있었어요.. 저는 개인적으로.
그래서 이번에 방송을 이제 잠시 쉬게 되는 건데, 무언가 본인이 하고 싶었던 것, 마음껏, 실컷, 죄책감 없이 그렇게 하셨으면 좋겠구요.
ジョンヒョンさんペクヨウンウク作家です。
ラジオというのが私には、いつも憧れて好きだったことですが、とにかく私にはこれが最初の番組でした。
ジョンヒョンさんのおかげで、私がラジオを楽しくすることができたというのはとても感謝しています。
私の記憶に残っているのは、いつも腰もすっと入って消しゴムで消すと消えそうなそのような姿に。あ..本当に..ひどく疲れてそう。
単に疲れではなく、ひどく疲れて見える。
このような感じがして気の毒な感じがしました。私は個人的に。
だから今回放送をしばらく休むことになりますが何かご本人がしたかったこと、存分に、思いっきり、罪悪感なしにされたらいいと思います。
ラジオというのが私には、いつも憧れて好きだったことですが、とにかく私にはこれが最初の番組でした。
ジョンヒョンさんのおかげで、私がラジオを楽しくすることができたというのはとても感謝しています。
私の記憶に残っているのは、いつも腰もすっと入って消しゴムで消すと消えそうなそのような姿に。あ..本当に..ひどく疲れてそう。
単に疲れではなく、ひどく疲れて見える。
このような感じがして気の毒な感じがしました。私は個人的に。
だから今回放送をしばらく休むことになりますが何かご本人がしたかったこと、存分に、思いっきり、罪悪感なしにされたらいいと思います。
つづく




