インスタグラムのライブ配信もしてくれて
LINEも思い出してくれて( ̄∀ ̄)
まあ、LINEは過去にあげられた内容とか、アイコンの変更とから、スタッフさんがあげてる可能性も否定できないけど……
今回はご本人からかな?
「おなじそらのしたにいるから
「おなじそらのしたにいるからみんないっしょだよ」
みんないっしょだよ」
これはFCのスタッフブログを読むとご本人があげたようだし
英語と中国のLINEでは
「always close to you」とあげていて、日本LINEとは違いますね。
全てひらがな。
日本のライブで言ってくれてる言葉とは微妙に違うけど、意味はそのまま。
親分だね。
この言葉、大好き。もともと空を見上げるのが好きだったけど、今や空を見上げる度に親分を想うよね。
\(//∇//)\
そうそう、ちょっと前にすご〜く恥ずかしい事があったのよ。
出勤途中に何気なく空を見上げてたら、仲良い同僚に声を掛けられて振り向いたらビックリされて、私もビックリ。
「なんで、そんな笑顔なんですか?」
「え??? 何でそんな驚いてるの?私、なんか変??」
「グンちゃんの曲きいてる?思ったけど、イヤホンしてないし」
「あ……」
と言うやり取りがあって……
(~_~;)
「この写真好き!!!」
「俺だけを見ろ」
↑
ジェジュンの生ライブ配信をうなきが見てて、それで対抗してあげたんじゃないかってツイでみました。(笑)
日本LINEが一番にあがって
英語、中国LINEでは
「Where are you looking at?
Look ONLY at me..!!」
日本でのお決まりのセリフ
「俺だけを見ろ」
絶対本人からだよね。FCにあげた写真をわざわざLINEで公開する意味ないしね。
楽しいな〜
嬉しいな〜
こんなやり取りが大好きです。
そして、インスタグラムのライブ配信、観たいな〜
まだ一度も生で観れてない……
ホンギや、BBのは観れてるのに……
また、やってね、親分。
それにしても、この親分、綺麗だけど……お人形みたいですね……
メイクしてるっていっても、この変わりよう……
いろんな意味で目が離せない……
だから、うなぎは辞められない!
ですよねー
( ̄∀ ̄)
それにしても、リバウドが心配だわ……
長々書いていたら、tree-jからツイが来ましたね
앞으로는 동일한 사진일지라도 FC용 사진과 장배우가 외부에 배포할 사진을 로고의 유무로 구분하여 전달하도록 하겠습니다
treeJ(訳):今後は同じ写真であっても、FC用の写真とチャンベウが外部に配布する写真をロゴの有無で区分して渡すようにします。
ふふふ……スタッフさんも大変ね。
やっぱり、親分はうなぎ国のプリンスね。
(≧m≦)ぷっ!


