歌詞が全て英語で書かれてるから、どうにか意味がわかるんだけど…甘くて情熱的なんです。
\(//∇//)\
でね、自分なりに翻訳してみたくて書いてみました。
英語、得意じゃから誤訳ありそうだし、思いっきり意訳したので、
そんな感じなんだ〜
ぐらいに思ってね。(^^;;
「Kiss me」
この瞬間を待っていたの
あなたもそうでしょう
近くにあなたを感じるわ
あなたの心臓の音を感じるわ
この瞬間を待っていたんだ
時間がかかったけど、僕はここにいる
もっと近くに来て 僕の近くに
ほら、君の心臓の音が聞こえる
満天の星空の下でキスをして
あなたへの想いが体中を駆け巡るわ
いまキスを…… 今晩、二人だけの世界に
完璧な夜 キスをして
キスを……
いまキスをして
ただキスを……
すぐ近くにあなたの息遣いを感じるわ
私が切望していたあなたのキス
例え何があろうと、僕は君の側にいる
すぐ近くにあなたの息遣いを感じるわ
私が切望していたあなたのキス
いま僕は君を手に入れた ただ僕の側にいて
満天の星空の下でキスをして
あなたへの想いが体中を駆け巡るわ
いまキスを…… 今晩、二人だけの世界に
完璧な夜 キスをして
キスを……
いまキスをして
ただキスを……
このキスを忘れないよ
おまえと恋に落ちた理由だから
このキスを忘れないわ
あなたと恋に落ちた理由だから
キスを……
いまキスをして
ただキスを……
満天の星空の下でキスを
想いが体中を駆け巡る
キスを…… 今晩二人きりの世界に
完璧な夜だから、いま、ただキスを
満天の星空の下でキスを
想いが体中を駆け巡る
キスを…… 今晩二人きりの世界に
完璧な夜だから、いま、ただキスを
\(//∇//)\



