訳(自動翻訳なのでイマイチですが)
チャン·グンソク:「三試三食」の漁村編出演者の中で一番最初に関心を持っている人。 虚勢と嘲笑の代名詞として知られているが歪曲された面があると思いました。 急峻なエンターテインメント業界であんなキャラに子役から支える姿を見て、彼支える力を調べたい気持ちに交渉した。
こう云うの待ってたんです‼︎
ほんと嬉しいな~
以前、ASEANの首相夫人たちを接待した時に、うなぎさんのあげてくれた真面目なニュース番組も見ました。その中で、男性キャスターが
ほー、あのチャン・グンソク氏が?
みたいな発言があって。
と言っても、ハングルわからないから、あくまでニュアンスなんですけどね。
;^_^A
やっぱり、まだまだ母国では色眼鏡で見られてるのかな。
このバラエティー番組に期待したいです。
もう一つ記事を
訳
「グンソクあ~~~」
マンジェドあちこちで鳴り響くその名!
養魚場の息子チャン·グンソクは、両方の兄たちとマンジェドに定着することができるだろうか?
養魚場の息子チャン·グンソクは、両方の兄たちとマンジェドに定着することができるだろうか?
期待通りだわ(爆笑)
