안녕하세요꒰(⑉• ω•⑉)꒱



ぁぃボンですうさぎ



韓国に住んでいると

文化の違いに驚くことは日常茶飯事ですが



何年経っても

これだけは

一生理解できないかも…


と思ってしまうポイントがあります真顔




それが『ヌナ(お姉さん)』

『オッパ(お兄さん)』呼びに対する

あの異常なまでの執着とときめき真顔







魔法の言葉「ヌナ・オッパ」



韓国の男性は年下の女性から

「オッパ」と呼ばれると鼻の下伸び伸びで喜び


女性は年下の男性から「ヌナ」と呼ばれると

なんだか特別なスイッチが入る人が多い…



ドラマでも「ヌナって呼んでいい?」

なんてセリフがキラーフレーズになりますが



うちからすると正直…



( '▽')?




「え、ただの呼称じゃないの!?」


と冷めた目(?)で見てしまいますㅋㅋ





ただの親戚呼びに聞こえる不思議



日本だと「お姉さん」「お兄さん」って、

親戚か、あるいは近所の知らない人に

声をかける時の言葉真顔



そこに恋愛感情が乗っかる感覚って

あんまりピンときませんよね?



ましてや、付き合っているのに

「オッパ」と呼ぶのは、

日本語に訳すと「お兄ちゃん」と

呼んでいるようなもので

日本の感覚だとちょっと危険な香り爆笑




うちが馬旦那と出会って

まだ付き合ってもいなかった時のこと


名前を聞いても聞き取れないし

チンプンカンプンだし


犬「なんて呼べば良いですか?」

馬「オッパで良いよ」


って会話があり、そのあと

オッパって呼ぶようになったんですが



韓国人の友人からは

ガーン「え?もう

オッパって呼んでるの?」


って驚かれたけど…



その時はその言葉の意味が

良く分かっていなかったことを

思い出しました爆笑笑い



(※当時は単に年上男性には全て

オッパ呼びするのかと思ってた)





絶大なパワーを持つ呼び方



うちの周りの韓国人を見ていても

この呼び方が持つパワーは絶大で


甘え上手な年下くんが

「ヌナ〜」って呼んだ瞬間に

一気に距離が縮まるあの空気感真顔



「名前で呼べばよくない?」

「年齢差をそこまで強調する必要ある?」


と思いつつも、

韓国ではこれが最高に親密で

かつ自尊心をくすぐる

魔法の響きなんでしょう…



うちも馬旦那のことは

今でもオッパ呼びしてるけど


もしも馬旦那が年下だったとして

その意味を理解した今だとしても

うちは正直

「ヌナ〜」とは呼ばれたくはないな魂が抜ける





郷に入っては郷に従えと言いますが

この「ヌナ・オッパ」へのときめきに関しては

うちは一生外側から観察する人

で、終わりそうですㅋㅋ

 


皆さんは、韓国ならではのこの感覚

理解できますか?ニヤニヤ


では、안녕╰( ╯˙꒳​˙)╯


 

 

下矢印 初めましての方は 下矢印
自己紹介クリック促しイラスト
        
韓国旅行必需品レンタルWiFiケース

 

下矢印C L I C K下矢印
整形ブログ案内イラストのコーギー犬
 
Instagram
下矢印 CLICK 下矢印 下矢印CLICK下矢印
インスタグラムボンスケショップネームタグ インスタグラムフォロー用AISEOJIAEQRコード
      

アメブロ公式トップブロガーフォローボタン