そしてここからは、

スイスドイツ語なのかは分からないけど、

我が家の推しメンたち(笑)↓びっくり


 


子供たちがkita(保育園)で覚えて来て、

そこからなんだか気に入ってしまって未だに使ってます(笑)チュー



5️⃣ 

Super(スーパー)


=いいね!すごい!的な意味




初めて聞いたのは保育園でした。



先生たちが、

子供たちが1人で部屋に入れた、

とか、おもちゃで遊べた、とか、

褒めるときにはいつも



Super(スーパー)


と言っていてキョロキョロ


英語語源なのかも分からないし、

調べても出てこないから、スペルも合ってるかわかりませんがびっくり



しかも言い方が、

"スッーパー


って感じで、なんだか可愛いんですよね!

英語のExcellent‼︎くらいのテンションで




これ子供向けかと思いきや、

役所とかでも普通に言われますびっくり



例えば、申請に行った時に、

この書類はありますか?と聞かれて、

それを差し出したら"Super!"

みたいな。



大人目なしっとりSuperが聞けます(笑)



それから我が家では褒めるときは

未だにSuper!!です(笑)ラブ





そして最後!



6️⃣

Hoppalaオッパラ!


=おっとっと



何かものを落とした、こけそうになったとか

驚いたときに使うリアクションです。



結構人によって発音も全然違うし、

オッパラパラ〜

とか発展バージョンを使ってる人もいました(笑)




初めて子供たちが、

とっさな場面でHoppala!!と言ったときには

驚きました!


我が子がスイス人🇨🇭なってる〜

って!!(笑)




しかもこれ、可愛らしいし、中毒性高くて、

一度言うと中々抜けなくて

未だに我が家ではみんな言ってます(笑)びっくり





以上、他にも色々クセの強いものもある中で、私的よく使ったものたちでした!





スイスに来て驚いたことの一つは、

スイスドイツ語は、

標準ドイツ語と結構ちがう!ということ。




数の数え方、野菜の名前

とかも違ったり…



何が困るって、

Google翻訳が対応していない事なんですよね笑い泣き


スーパーの買い物でも困ったりはしばしば…ゲッソリ



あと、今回ブログを書くに当たり、

他の方のブログや色々調べたんですが、

サイトによってスペルも違って…笑い泣き💦


どれが正解かわかりませんでした滝汗

あくまで会話の中メインでも訛りなのかもしれませんねキョロキョロ



でも不思議なことに、


チューリッヒでは

幼稚園はスイスドイツ語

小学校からは

標準ドイツ語

で教えるそうポーン



文化を守るため、幼稚園ではスイスドイツ語らしいです!


日本でいうと

幼稚園関西弁で、小学校から標準語的な…滝汗

(ちがうか?)


日本とは全然違う、なんとも面白い文化ですよねお願い




でも、言い方もなんだか可愛らしいスイスドイツ語🇨🇭今やちょっと恋しいです(笑)お願い✨✨




もっとたくさん覚えて来たらよかったなあ〜



子供たちの中で、

少しでも生き続けてくれたら嬉しいですね{emoji:016.png.キョロキョロ}