一時帰国、満喫太郎中。
息子と買い物に行こうとバスに乗った。少し混んでおり、2つほど離れた席にそれぞれが座った。
すると息子の隣にいた1人のおっちゃんが、息子に話しかけているのが見えた。
おっちゃん(以下お):どこ行くんや?
息子:お買い物
お:せやから、どこに?
息子:えっと~、銀座に。
お:ここ大阪やがな~、おもろいな。でどこ行くんや?
息子:えっと、大丸!!
ボケとツッコミお手本かっ
もちろん息子はボケたわけではない。一時帰国の最初の買い物が銀座であったため、買い物とは銀座というところでするもんやと思っており、それが東京の地名であるとか、そういう知識は一切なし。
そんなことを知らないおっちゃんには、取り敢えず上手にボケた大阪の子、とこの時はうつっていたかもしれない。しかし・・・
おっちゃんとの会話は続く。
お:お金いっぱい持ってきたか?
息子:お財布に、ジュッ千円入ってる!
ジュッ千円...。
英語に直すと
Ten thousand yen
つまり、1万円。
ある意味合ってんねんケド、間違ってんねん・・・。
おっちゃん、「そうか・・・」と言って喋るのをやめてもうた。
どうやら、「ボケ」ではないと分かったらしい・・・
理由おますねんで・・・そう2つ後ろの席で思いながら、目的地へ着いてもうた。
おっちゃん、「銀座」がボケではなかったと、もう気づいていることだろう。
ポチッと、おおきに。