アンニョンハセヨ❣️
韓国でのミュージカル観劇は
韓国語で観劇してます。
当たり前なんですが😀
いままでは
ウヒョク씨の
レ・ミゼ
スウィングデイズ
英雄
ハムレット
カイニムの
ファントムを観劇しました。
レ・ミゼは4回 釜山、ソウル、大邱
あとは
1回のみ。
正直
ファントムあたりが
一番分かりました😀
→宝塚で観ていたから😀
次に
レ・ミゼ
英雄→台本読んでました。
スウィングデイズと
ハムレットに至っては
ほぼ分からず(爆)
単純に
ウヒョク씨を愛でるのみ😀
韓国語学習歴20年
TOPIK 6級
듣기 ヒアリング満点
なんですが😀
ワカランとよね🤣
しかし
今回は
字幕サービスのおかげで
助かりました❣️
だんだん記憶が
薄れてきてるので
必死にYouTubeを観てます😀
2回目の観劇時の
字幕サービスセット
メガネ
スマホみたいな端末で
字幕の位置
大きさ、画面の明るさを
調整します。
スーツケースみたいなのは
ケースです。
やはり
コードが無くなったので
格段に扱い易くなりました。
26日に観劇した時は
双眼鏡を使う余裕もなくて
しかも前から4列目くらい
だったので使いませんでした。
30日は持参
劇場で借りることも
出来ます❣️
字幕サービスメガネと
双眼鏡は
劇場入り口 入って
右手の階段下に並んで
あります。
カウンターで
「자막 서비스 안경을 빌리고 싶은데요」
ジャマク ソービス アンギョヌル
ピリョゴ シプンデヨ
字幕サービスメガネ借りたいんだけど
とか、ゴニョゴニョ言えば
通じます。
パスポートが必要です。
返却時に交換します。
韓国人の方は
身分証明カードを出してました。
始まって
しばらくして
字幕メガネの上から
双眼鏡を密着(爆)
双眼鏡からだと
こんな感じで
見えます❣️
字幕の色は緑色です。
字幕の位置は上にしたら
私には都合良かったです。
字幕は
韓国語、日本語、英語
中国語→繁体字、簡体字 選べます

めっちゃ⤴️⤴️見えました(爆)
なんなら
カイニムのファンデーション
みずみずしい😀化粧のりヨシ
双眼鏡さまさま❣️
韓国で観劇すると
オペラ使っている人は
ほとんどいません。
いないように感じます😀
舞台から見たら
字幕メガネの上に
双眼鏡、マスク
しかもカイニムだけをガン見(爆)
なので不気味かなと
マスクは外しました❣️
カイニムも
こちらを見てくれたと思います(爆)
もちろん
パクウンテ씨もガン見❗
しかし
号泣すると
字幕メガネ
双眼鏡
全て
ぐしゃぐしゃ🤣
フィナーレの時だけ
字幕メガネと双眼鏡は外しました。
顔を拭いて
遠近両用メガネをかけて
拍手❣️❣️
字幕サービスなしの
ミュージカルは観ないかも❔
観られるミュージカルは
限られるかもです。
それは
良いのか悪いのか❔
どちらにしても
韓国語学習
頑張れば良いのか😀
老化と闘いながら
勉強がんばります❗
うどん屋の釜
→湯だけ→言うだけ😀




