日本語、英語、中国語(簡体) | CRPSだけど生涯踊るのが目標なのです♪

CRPSだけど生涯踊るのが目標なのです♪

★病気(CRPS:骨萎縮、異痛症、電撃痛、軽麻痺)で杖・車椅子生活が、遠絡治療、リハビリを経て半寛解
★病気の膝は前十字靭帯断裂のまま手術NGスポーツ全般NG。サポーター着用でも膝が外れる
★病気復帰後、第二の人生目標は一生ダンスすること
★ダンス:ジャズ、サルサ


仕事の話をちょこっと



たまに、なんだけども
英語表記を兼ねた図面を書くことがあってね

今までは建物のジャンルが同じだったので
辞書を引かなくとも
丸暗記作戦でなんとかなったんだけど


このたび中国語(簡体)の図面を書くことになりまして
わかるようでわからない簡体(;´Д`)


指示が英語で来ると「???」が沢山ついて
頭から煙があがる( *°ー°* )
ギャラリーって簡体でどんな字を書くの?
Galleryはカタカナか英語でお願いしたい。笑



英語もわからんけど中国語もわからんよ

なぜ、わかる体で話してくるんだよ
Google翻訳お世話になりっぱなし。笑


読めない図面に英語があると
一気に出る「助かった感」

あらゆるデータをGoogle翻訳使って
英語に変換しちゃえ計画推進中(ΦωΦ)フフフ・・








駅構内の看板に
見たことある字がある!!

と驚いて立ち止まったら
簡体で「東口」って書いてあった



今はハングルと簡体と英語表記の看板増えたもんね
地味に勉強になるわー




东大门:東口

東、が読めない罠
「东」を「そう」って雰囲気で読んでた
一度「そう」って読んだらなかなか「そう」以外読めない(´;ω;`)笑


西は簡体でも西なのにー!
なんでだよぉぉぉーーーー!!!!