こないだちょっと用がありまして。
某サービスエリアに寄ったんです。
そしたらさ。
こんな店が。
商品も世代のココロをくすぐるモノ多し。
時間があんまりなくて吟味できず買えなかったんだけども。
英語セリフシリーズなんか良かったなあ。
これなんだかわかりますか。
【直訳】
それは悲しく聞こえる。しかしこれは戦争。
エピソード36より。
続いてこちら。
【直訳】
誰もそれらを認めるのは好きではありません。それらが青年のためした、間違いに。
マグカップもありました。
白いのはアムロ。
それから、
Because he was a spoiled kid
(なぜなら彼が甘やかされた子供だったので)
と書かれたキーホルダーなんかもあった。。
なんか我ながら、英語に弱いっていうの昔の日本人感ある。
英語だとこうなるんだなあと単純に感心したりして。
しかしさすが静岡だなあ。
通販しちゃうかなあ。



