こないだちょっと用がありまして。

 

某サービスエリアに寄ったんです。

 

そしたらさ。

 

こんな店が。

 

 

商品も世代のココロをくすぐるモノ多し。

 

時間があんまりなくて吟味できず買えなかったんだけども。

 

英語セリフシリーズなんか良かったなあ。

 

これなんだかわかりますか。

 

【直訳】

それは悲しく聞こえる。しかしこれは戦争。

 

エピソード36より。

 

 

続いてこちら。

 

【直訳】

誰もそれらを認めるのは好きではありません。それらが青年のためした、間違いに。


 

マグカップもありました。

白いのはアムロ。

 

 

それから、

Because he was a spoiled kid

(なぜなら彼が甘やかされた子供だったので)

 

と書かれたキーホルダーなんかもあった。。

 

 

なんか我ながら、英語に弱いっていうの昔の日本人感ある。

 

英語だとこうなるんだなあと単純に感心したりして。

 

 

しかしさすが静岡だなあ。

 

通販しちゃうかなあ。