次女(小6)がオンライン英会話kimini
をやっていました![]()
先生「ハロー 朝ごはんは食べたの?」
次女「イエス」
先生「なに食べたの?」
次女「……………![]()
お母さん、雑炊って何っていうの?」
……適当にライスって答えないのね…
簡単な表現だったら…そうね……
私「porridge(おかゆ) かな
」
次女「アイ エイト ポリッジ
!」
先生「オレンジ🍊?」
次女「ポリッジ
!」
先生「オレンジ🍊?」
私「porridge 」
タブレットの近くで発音してあげました![]()
先生「あ〜、おかゆね![]()
美味しいよね
フィリピンでは病気のときに食べるけどね」
確かにおかゆと雑炊は違いますね![]()
【雑炊】を説明するなら
「rice porridge with vegetables and egg」とか
?
(野菜と卵の入ったおかゆ)
前夜の鍋(〆はラーメン)からの
朝食の雑炊が最高に楽! 大好きです![]()
…………………………………………………………………………………
そういえば、この前はじめて知った
料理の英名がありました
自分の英会話レッスンのときのこと。
先生「お祝いのときに日本でよく食べられるメニューを教えて
」
私「やっぱりスシかな。あと チラシズシもよく作ります
」
先生がすぐに英訳をネットで調べてくれました
「Oh〜 scattered sushi〜
!
はじめて見たわ〜」
scattered(スキャタード) は
散乱した、とっ散らかった、散らばる
というニュアンスがある言葉です
scattered sushi………
ひっくり返ったパック寿司のイメージが脳内に広がりました
!!
料理名は無理に訳さないほうが良さそうです
tempura ! yakiniku ! sushi
!
お読みいただき、ありがとうございます![]()
href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=45I6LL+FXXVXU+3T7G+691UP" rel="nofollow">