沢山の中から見て頂いて、ありがとうございます😊
今朝の、読売新聞の小説を読んでいて、
ヘェ〜、成る程。
赤旗日曜版の小説で、
村を飛び出した若者は、寺などが発行してくれる
身分証明書を持たない為に、
(真っ当な仕事に就けず、賭場などに出入りして
追われる身になっていましたが、)
どこで生まれたのか、
先祖や親兄弟が分からない、
どこの馬の骨か分からない。
そういう人を「無宿人」というのですね。
寅さんが、すぐに「てめえ生国と発しますは、、」
というのは、「無宿人ではありませんよー。」
と言うことなんですって。
だから、行く先々で皆さんと仲良くなれるのね。
映画だから🎞🎦
それだけではない、「安心・安定」が
そこにはあるのねー。
池波正太郎さんの小説でも、
江戸の暮らしを知ることが出来ました。
「飯盛女(=売春婦)」というものも、
前から知ってはいました。
今回知ったのは、
売春宿は、法律で、
吉原のように決められた所でしか営業出来ない。
でも、需要があれば、供給が起こる訳で、
それで生まれた、飯盛女。(飯炊き女ではありません)
高級な所はそんなことないだろうけど、
朝起こしてくれたり、色々世話を焼いてもらうのに、
(売春無しでも)飯盛女という人を頼むと便利。
その上売春もしてくれるとは有難い?
今のように、部屋にトイレもお風呂も
歯ブラシもシャンプーもドライヤーも
完備されてる訳じゃないから、
男一人の出張では、飯盛女の存在も必要とか。
頼まないと、ケチな人みたいにされるし、
飯盛女がしてくれる女中としてのサービスも無いから
とってもサービスの悪い宿ということになる。
前の小説では、
「何もしないから、ユックリしてていいよ。
朝の世話を頼むね」みたいに
飯盛女を頼んでいました。
昔の旅人は朝早く旅立って、
山賊に合わないように早めに宿に入るから、
暗いうちに起こしてもらって、
ご飯を運んでもらって、
身支度、髪の整えなど手伝ってもらって、
ということが必要なんでしょうね。
若い頃は、きっと小説を読んでも、
飯を盛る女中さんくらいの理解で、
いたと思います。
器量ばかりで無く、気の利く、小まめな人が
重宝されたのかな?
読めない漢字をとばして読むように
分かる範囲でしか、理解って出来ないもの。
つくづく、知らないことが多いと思います。
赤毛のアンの中で、17くらいのアンが
「私も年を取ったものだわ」という時、
それくらい若いのですと書いてあったな🤭
大昔、長男に「♪庭山♩」歌ってと言われて、
何のことや?と思ったら、
『♪眠れ良い子よー、〔にわやま〕きばにー♪』
だったことがありますが、
分からないって、
そういうこと。
面白いなと思います🤗