こっちの人がめちゃくちゃ使っている、make と get。

これだけで、会話が成り立っちゃうほど。

 

 

日本の教科書や辞書では教えてないから、 留学でやってきた人が「分け、わかんない」ってなるのも無理はないです。


1. I got go.
2. You gotta put that thing to your chin.
3. You gotta give it everything you got.

 

 

1は本当にしょっちゅう使うよ。
2、3、は映画 LaLaLandから。

 





 

意味
1 私、もう行くね。
2 (車のキーを)それを、自分の顎に当ててみろよ。。。(そうすると頭が、アンテナになって、車の場所がすぐわかるんだって)

3 君は今までやって来た努力を全てそこに捧げるんだ。

 

 

もう、気が付いたかな?おねがいおねがい

 

got は、have to の意味で使われます。