おはようございます![]()
ご訪問ありがとうございます
初めましての方へ→こちら
皆様からのご質問にお答えする日曜日。 本日は先日いただきましたMJとひゅうの名前の由来についてのご質問です
前にMJの名前については書いたことがあったと思ったのですがその記事が見つからない

そう、私は忘れっぽい女。
のでもう一度書きますね
この子を我が家に迎えた頃は生後3ヶ月だったのですが、我が家に初めて連れて帰って来た日におそらくびっくりしてお尻を地面につけて後ろ足を浮かせたまま前足の力だけで後ずさる(逃げる気満々)というマイケルジャクソン顔負けのムーンウォーク(違う)を見せてくれたため、
「マイケル ジャクソン!!(MJ)」
←私
という流れでMJになりました
その様子をビデオに収めていなかった当時の私をビール瓶で殴ってやりたいです。
#絶対にあかんやつ
そしてひゅうは私が性別がわかる前から男の子なら!!と決めていた名前です
つわりの時期の楽しみといえば名前を決めることだけだったのでね。
「なんで髪の毛モリモリなのに眉毛がないんだろう
」と真剣に考えていた私。(余談)
アメリカで生活をするのでファーストネームは英語でミドルネームは日本語にしようということで、実は彼には二つ名前があります
日本語のミドルネームの方はもはや夫の両親しか使っていないのでものすごいレアな感じがしてますが
ひゅーは「Hugh」と書くのですがドイツ語に由来があり「心、精神」という意味を持っています
広く強い心を持った人になってほしいと思いつけました。
そうなってくれるように育てなければ!と由来の話になるたびに自分で再認識しています
あとはアメリカでもキラキラネームはあるのですか?
という質問をいただいたのですが、日本のように「キラキラネーム」というように認識されてないですが変わった名前の子はいますね。
アメリカは漢字がないのでその分スペルで差をつけたり
これは別にキラキラネームでもなんでもないのですが例えば「ブライアン」という名前には一般的に「Brian」と「Bryan」という綴りがあってスタバとかで名前を告げると「i のブライアン?それともy?」と確認されたりします
なので一般的な名前なのですが綴りだけ見るとえ?これなんて読むの?
という名前があったりもします。
そしてアメリカには本当にいろいろな人種の人たちが住んでいるので親の出身国の言葉で名前をつけるケースも良くあることで、キラキラネームではないが聞きなれなく初見では読み方もわからないという名前もありますよ
私の生徒でもインドの子や韓国の子はその国々の言葉の名前なので初めてのレッスンの時は「どうやって書くの?どう読むの?」から始まります
皆様もお子さんやワンちゃん(猫ちゃん?)の名付けには悩まれたのではないでしょうか
親から子への初めてのプレゼントですもんね〜
不思議なもので子供達は成長するにつれてつけた名前がしっくりぴったりくるようになっていきますよね
「こういうつもりでつけたのになぜか真逆になってるー!!
」というエピソードをお持ちの方いませんか?
聞きたいです

それでは、「今週のディズニーランドーー!!」
それではご質問まだまだ募集しております
素敵な日曜日をお過ごしください






