最近、日本語が英語の日常会話に出てくることがよくあります。
BENTO(弁当)とかORIGAMI(折り紙)とか。
ORIGAMIは、英語話者の場合、Rの音が強すぎたり、gamiが「ゲイミー」のように発音してしまう人もいます。
KARAOKE(カラオケ)も カラオーキーのようになってしまうし、どこかにストレス(強勢)をおかないとうまく発音できません。
娘は、時々クラスの友達や先生の「origami」 や「bento」の発音を直しているようですが、あまりやると嫌われちゃうんじゃないかと心配です。
娘が昨日、学校から借りて来た本はこれ。
早速自分で作っていました(上に乗せているのが、娘の作品です)。
同じようにアメリカで育っているのに、日本人の子はなぜか折り紙が上手です。
手先が器用なDNAなのかな?
ランキングに参加しています。
クリックしてくださるとうれしいです。
