Iran or snail? Your choice!
Because in every media: TV, internet, everywhere, there is poison. Every day, people immediately open their phones, and what do they see? What do you see? War, war, war. That’s not for us. We are for spiritual happiness. So, do we have to dig deeper into war, violence, and negativity? Absolutely not. The more there is violence and war in the world, the more the Raelians must be happy. Look for good news. There are many, but we have to select.
If you feel depressed or sad, it’s your fault. It’s because you look at news about war, bombs, children suffering. That’s your fault. I also check the internet in the morning, but I go through it very quickly, very quickly! And sometimes one good piece of news appears, and that one I read completely. Yesterday, I don’t know if it’s true or not, it’s not important, they explained that scientists created artificial eyes and implanted them in a blind man, and he can see. Many people didn’t see this news. But Iran, Russia, every negative news, they remember everything.
私たちは人類史上最も危険な時代に生きており、幸福について非常に慎重にならなければなりません。
なぜなら、テレビ、インターネット、あらゆるメディアに毒が蔓延しているからです。人々は毎日、すぐにスマホを開きますが、そこで何を見ているでしょうか? あなたも何を見ているでしょうか? 戦争、戦争、戦争。これは私たちの望むものではありません。私たちは精神的な幸福を求めているのです。では、戦争や暴力、ネガティブな情報に深入りする必要があるのでしょうか? 絶対にそんなことはありません。世界に暴力や戦争が蔓延すればするほど、ラエリアンはより幸福でなければなりません。良いニュースを探しましょう。良いニュースはたくさんありますが、私たちはそれを選ばなければなりません。
もしあなたが落ち込んだり悲しくなったりするなら、それはあなたのせいです。戦争や爆撃、子供たちの苦しみに関するニュースを見ているからです。それはあなたの責任です。私も朝はインターネットをチェックしますが、とても素早く、本当に素早く目を通します。そして、たまに良いニュースが一つだけ見つかることがあり、そういう時はそれを最後まで読みます。昨日、それが本当かどうかは分かりませんが、それは重要ではありません。科学者たちが人工眼を作り、盲目の男性に移植したところ、彼が見えるようになったと説明がありました。多くの人はこのニュースを見ていません。しかし、イランやロシアは、どんなネガティブなニュースでも、すべて覚えているのです
Why? Why put this poison in your head?
Elohim look at you. To prepare yourself to welcome the Elohim, you need happiness, not fear, not anxiety. Every day, welcome the Elohim in your heart. We must not think about the Elohim while feeling sad about what is happening on Earth. Every day there is good news, but we don’t see it. We so quickly look at war, violence, children crying and it’s a kind of sadistic destruction of yourself. If you focus on good news, your day will be much happier.
And you may say, “Oh, but there is no good news, only bad news, only war, only suffering.” That’s not true. There may be twenty bad pieces of news and one good one. I don’t know about the twenty bad ones. I see a photo of a tank, I don’t read. I see a child without arms, I don’t read. But scientific news about artificial eyes, that one I read completely, three times.
So, you are responsible for your level of happiness.
What you see, what you hear, what you read, everything is shaping your brain. And you don’t give any space to your heart. Your heart becomes very sad when there are war and violence. But the brain becomes curious: “What happened to this poor little boy without arms? Who did this terrible thing?” And you want to read more, to see more, even pictures of blood. That’s what normal people do, not Raelians. You turn the page, next, next. Anything negative or violent, you don’t look at it at all. And you create a happy brain.
なぜ?なぜこんな毒を頭に植え付けるのですか?
エロヒムはあなたを見ています。エロヒムを迎える準備をするには、恐怖や不安ではなく、幸福が必要です。毎日、心の中でエロヒムを迎え入れましょう。地球上で起こっていることに悲しみを感じながら、エロヒムのことを考えてはいけません。毎日良いニュースがあるのに、私たちはそれに気づかないのです。戦争や暴力、泣き叫ぶ子供たちにばかり目を向け、それはまるでサディスティックな自己破壊行為のようです。良いニュースに目を向ければ、あなたの一日はもっと幸せになるでしょう。
「でも、良いニュースなんてない、悪いニュースばかり、戦争ばかり、苦しみばかりだ」と言うかもしれません。それは違います。悪いニュースが20件あって、良いニュースが1件あるだけかもしれません。20件の悪いニュースについては知りません。戦車の写真を見ても、読みません。腕のない子供の写真を見ても、読みません。でも、人工眼に関する科学ニュースは、3回も全部読みました。
ですから、あなたの幸福度はあなた自身が責任を持つべきなのです。
目にするもの、耳にするもの、読むもの、すべてがあなたの脳を形作っています。そして、あなたは自分の心に全く居場所を与えていません。戦争や暴力があると、心はとても悲しみます。しかし、脳は好奇心に駆られます。「腕のないこのかわいそうな少年に何が起こったのか?誰がこんな恐ろしいことをしたのか?」そして、もっと読みたい、もっと見たい、血の写真さえも見たくなります。これは普通の人がすることであって、ラエリアンではありません。ページをめくり、次、次。ネガティブなものや暴力的なものは一切見ません。そして、幸せな脳を作り出すのです。
Some people are surprised and ask: “With everything happening in the world, how can you organize Happiness Academies?” These people would like us to create sadness academies, where everybody gathers to complain about war, children dying, and more, and then they wonder why they are sad.
When they open their eyes in the morning, are they looking at the flowers, the sky, the clouds, we look at the clouds and try to see new animals. Do you do it? Do it! It’s fantastic. This morning, I also looked at the floor of my bathroom. It’s beautiful marble, with natural patterns, like drawings, like designs. Every time I sit on the toilet, I try to find new animals. Fifteen years here, and I still find new ones every day. So beautiful.
Beauty is everywhere. If you focus on beauty, you become beautiful.
Instead of complaining, take a simple example: it’s raining. Negative or positive? It’s a small detail, but very important. “Oh, it’s raining…sad” Or: “Wow, it’s raining! The garden will be more beautiful. The trees are happy, they have water.” It’s not a joke. You really have to focus on that. Snails can only come out when it’s raining because they have no legs. They move on their belly and need the ground to be wet. Every morning when it rains, I think: “Oh, the snails must be so happy.” I love snails. For me, they represent preconsciousness; slowly coming out, slowly moving. They have, I don’t remember exactly, about forty teeth, snails! to eat grass. No steak, just grass. It’s beautiful. The snail is one of my favorite animals.
「世界でこんなことが起こっているのに、どうして『幸福アカデミー』なんて企画できるの?」と驚いて尋ねる人もいます。そういう人たちは、私たちが「悲しみアカデミー」を作ればいいと思っているのでしょう。そこでは、みんなが集まって戦争や子供たちの死などについて嘆き、なぜ自分が悲しいのか不思議に思うのです。
朝目覚めたとき、彼らは花や空、雲を見ているでしょうか?私たちは雲を見て、新しい生き物を探そうとします。あなたもそうしていますか?ぜひやってみてください!素晴らしいですよ。今朝、私はバスルームの床も見てみました。美しい大理石で、まるで絵やデザインのような自然な模様が描かれています。トイレに座るたびに、新しい生き物を探そうとします。ここに15年住んでいますが、毎日新しい生き物を見つけます。本当に美しいです。
美しさは至る所にあります。美しさに意識を向ければ、あなた自身も美しくなります。
不満を言う代わりに、簡単な例を考えてみましょう。雨が降っています。これはネガティブなことでしょうか、それともポジティブなことでしょうか?小さなことですが、とても大切なことなのです。 「あぁ、雨が降ってる…悲しい」とか、「わあ、雨が降ってる!庭がもっと綺麗になる。木々も水があって嬉しい。」これは冗談じゃない。本当にそこに集中しないといけないんだ。カタツムリは足がないから、雨が降っている時しか出て来られない。腹ばいで移動するから、地面が濡れている必要があるんだ。毎朝雨が降ると、「あぁ、カタツムリはきっとすごく幸せだろうな」と思う。私はカタツムリが大好き。私にとって、カタツムリは前意識を表している。ゆっくりと出てきて、ゆっくりと動く。カタツムリには、正確には覚えていないけど、40本くらいの歯があるんだ!草を食べるために。ステーキじゃなくて、草だけ。美しいよね。カタツムリは私のお気に入りの動物の一つです。
And also, among animals, they have one of the longest mating times. Since I was a child, I have observed that. It’s fascinating. What is fantastic is that part of its life, a snail can be male and for another part, it can be female. When they are male, they produce male hormones and when they are female, they produce female hormones. When they meet, they check and they will play their part male or female based on the situation and that could be different a month later.
What a wonderful example for human beings. To be open. To be yourself. In a constantly changing state.
At one time in your life you may be attracted to women, at another time to men. This is being open-minded. But if you are closed-minded, you don’t want to see that. So, snails are a great lesson. And they come out only when it rains. So, rejoice, enjoy the rain. Like Bob Marley said: you can get wet in the rain, or you can dance. “Oh no, rain, I will get wet, panic!” Or: “Wow, let’s dance in the rain.”
また、カタツムリは動物の中でも交尾期間が最も長い部類に入ります。私は子供の頃からそれを観察してきました。実に興味深いことです。驚くべきことに、カタツムリは一生のうちのある時期はオス、別の時期はメスとして振る舞うことができるのです。オスの時は男性ホルモンを、メスの時は女性ホルモンを分泌します。出会うと、状況に応じてオスかメスかを判断し、役割を切り替えます。そして、その役割は1ヶ月後にはまた変わることもあるのです。
これは人間にとって素晴らしいお手本です。心を開くこと。自分らしくあること。常に変化し続ける状態であること。
人生のある時期には女性に惹かれ、またある時期には男性に惹かれるかもしれません。これがオープンマインドであるということです。しかし、心が閉ざされていると、そうした変化を受け入れようとはしません。だからこそ、カタツムリは私たちに大きな教訓を与えてくれるのです。そして、カタツムリは雨が降ると姿を現します。だから、喜び、雨を楽しみましょう。ボブ・マーリーが歌ったように、「雨に濡れることもできるし、踊ることもできる」。「ああ、雨だ、濡れる、パニック!」あるいは、「わあ、雨の中で踊ろうよ。」
Whatever happens, you can choose the positive or the negative. And when you choose the negative, you damage your brain. Even worse, you damage your heart. Everything in life can create positive or negative emotions. What do you choose? You choose. Like the song: “I choose love.” I love this song. Choose love. Love is not crying. Love is being happy and being happy about the happiness of others. The beautiful word is compassion. Maitreya is said to be the Buddha of compassion.
What is compassion?
For many people, compassion means crying with those who are sad. These false friends are not bad people; they are just conditioned in a negative way. They come to you when you are crying and say, “Oh poor you… what happened? Your boyfriend left you?” They dig into the negativity. True compassion is laughing with people who cry. If you cry together, everyone cries. But if you laugh…
I remember an old woman in Los Angeles, sitting on a bench in a public park. A man next to her was crying deeply. She looked at him and said: “There are thousands of women!” It was clear he was crying for one woman. “There are thousands of women! You can cry for one, or smile to the thousands.” Your choice. Better enjoy life.
何が起ころうとも、あなたはポジティブかネガティブかを選ぶことができます。そしてネガティブを選ぶと、脳にダメージを与えます。さらに悪いことに、心にもダメージを与えます。人生のあらゆる出来事は、ポジティブかネガティブな感情を生み出す可能性があります。あなたはどちらを選びますか?それはあなた自身の選択です。「愛を選ぶ」という歌のように。私はこの歌が大好きです。愛を選びましょう。愛とは泣くことではありません。愛とは、自分が幸せであること、そして他人の幸せを喜ぶことです。美しい言葉は「慈悲」です。弥勒菩薩は慈悲の仏陀と言われています。
慈悲とは何でしょうか?
多くの人にとって、慈悲とは悲しんでいる人と一緒に泣くことです。こうした偽りの友人は悪い人ではありません。ただ、ネガティブな方向に条件付けられているだけです。あなたが泣いていると、「かわいそうに…どうしたの?彼氏に振られたの?」などと言って、あなたのネガティブな感情を掘り起こします。真の慈悲とは、泣いている人と一緒に笑うことです。一緒に泣けば、みんなが泣いてしまいます。でも、笑えば…
ロサンゼルスの公園のベンチに座っているおばあさんのことを覚えています。隣に座っていた男性が、深く泣いていました。彼女は彼を見て言った。「女性は何千人もいるわ!」彼が一人の女性のために泣いているのは明らかだった。「女性は何千人もいるのよ!一人のために泣くこともできるし、何千人もの女性に微笑むこともできるわ。」どちらを選ぶかはあなた次第。人生を楽しんだ方がいいわ。
I wrote a song about “petit bonheur”, little happiness. Big happiness is not interesting. “I’ll make one million dollars, then I’ll be happy.” Never. “I’ll have a new partner, then I’ll be happy.” Never. But looking at a snail, that’s little happiness. You see the snail smiling, forty teeth, you can see the smile, and this is a little happiness. You wake up… alive. This is my little happiness time.
I’m surprised every morning, wow! Still alive. But you have to focus on it. If you wake up and think, “Okay, just another morning like every other morning,” it’s not interesting. Wow, I’m alive. I can go and dance in the rain. I can play with the snail. This little happiness, that’s what creates happiness. The petit bonheur.
If you focus only on big happiness, you may never have any.
So, every day, count how many little happinesses you have. Big happiness, maybe one every year. Little happiness, you can have hundreds every day. Looking at a flower in the garden, feeling the rain on my head, every moment is happiness. I don’t want just one happiness; I want hundreds every day. You can have it; you just have to find it. Every day, you have hundreds of little happinesses: winning at pétanque, eating something good, a good sushi, a good glass of sake, little happinesses.
「プチ・ボヌール」、つまり小さな幸せについての歌を書きました。大きな幸せは面白くありません。「100万ドル稼いだら幸せになれる」なんて、ありえない。「新しいパートナーができたら幸せになれる」なんて、ありえない。でも、カタツムリを見つめるのは、小さな幸せです。カタツムリが笑っているのが見える。40本の歯、その笑顔が見える。それが小さな幸せです。目が覚める…生きている。これが私の小さな幸せの時間です。
毎朝、驚きます。「わあ!まだ生きている!」と。でも、それに意識を向けなければなりません。「ああ、いつもの朝と同じだ」と目覚めたら、面白くありません。「わあ、生きている!雨の中で踊れる。カタツムリと遊べる。」この小さな幸せ、それが幸せを生み出すのです。プチ・ボヌール。
大きな幸せばかりに目を向けていたら、幸せは永遠に訪れないかもしれません。
だから、毎日、小さな幸せをいくつ見つけられるか数えてみてください。大きな幸せは、年に一度くらいしか見つけられないかもしれません。小さな幸せは、毎日何百と見つけることができます。庭の花を眺めたり、頭に雨を感じたり、あらゆる瞬間が幸せです。私はたった一つの幸せではなく、毎日何百もの幸せが欲しいのです。あなたもそれを手に入れることができます。ただ、それを見つける必要があるだけです。毎日、何百もの小さな幸せがあります。ペタンクで勝つこと、美味しいものを食べること、美味しい寿司、美味しい日本酒、小さな幸せの数々です。
But pay attention, because you have hundreds of happinesses every day. Better to feel that than to watch the war in Iran. Your choice. Same eyes, same brain, same heart— Iran… or the snail? Children dying of starvation… or the rain falling on my head? So, it’s your choice. And every time, there is a little happiness. And there are constantly new happinesses.
Say it, say it: “Thank you, Elohim.”
The Elohim gave us this power, to be happy just from the sun or the rain. And if you raise your level of supraconsciousness, you are no happier when it’s sunny than when it’s raining. “Oh, beautiful sunny day, wonderful!” Same energy: “Oh, it’s raining!” Do it, because it is. Whatever happens, war, earthquake, tsunami, typhoon… (long time without a typhoon, I start to miss it!). Have this positive attitude, it’s your life. It’s not black or white. It’s not negative or positive. It is.
That’s the teaching of Buddha: witness, witness and then happiness is constantly inside you.
さあ、言ってみましょう。「エロヒムよ、ありがとうございます。」
エロヒムは私たちに、太陽や雨から幸せを感じる力を与えてくれました。そして、超意識のレベルを高めれば、晴れの日も雨の日も、幸せを感じる度合いは変わりません。「ああ、なんて美しい晴れの日、素晴らしい!」同じエネルギーで「ああ、雨が降っている!」と感じましょう。そう、雨が降っているのですから。戦争、地震、津波、台風…(台風がしばらく来ていないので、恋しくなってきました!)。このポジティブな姿勢を持ちましょう。これはあなたの人生です。白か黒か、そんな単純なものではありません。良いとか悪いとかいう問題ではありません。ただ存在するだけです。
それが仏陀の教えです。ただ見守り、見守り続ければ、幸福は常にあなたの内側に宿るのです。

