안녕하세요~![]()
ソウルはまだまだヒンヤリしています。
きょうは同じ漢字なのに使い方が違う言葉を
ご紹介したいと思います![]()
きょうは少し変わった言い方ですが
日本語ではスマホの水没という言い方をして
面白いと思いますが、
韓国語ではこのようは面白い言い方はなくて
普通に「便器や水たまりなどに落とした、落ちた」
という言い方になります![]()
「떨어트리다, 떨어지다」という感じですね。
ちなみに「水没(수몰)」という言葉ですが、
ダム建設で集団移転させられて沈んだ村を
「수몰 마을」という風に使います。
全然違いますね。。。![]()
きょうもありがとうございました![]()