안녕하세요~![]()
きょうは同じ漢字なのに使い方が違う言葉を
ご紹介したいと思います![]()
保存する
当然日本語の意味は皆さんご存知でしょうね。
保存するの使い方なのですが
例えば、文化財の保存はそのままで
「문화재 보존」でOKなのです![]()
しかしファイルの保存になると
これがまた違う言い方になってしまうのです。
つまり「파일 저장(貯蔵)」。
理由を説明するのは難しいです![]()
このまま覚えてくださいね~![]()
きょうもありがとうございました。
안녕하세요~![]()
きょうは同じ漢字なのに使い方が違う言葉を
ご紹介したいと思います![]()
保存する
当然日本語の意味は皆さんご存知でしょうね。
保存するの使い方なのですが
例えば、文化財の保存はそのままで
「문화재 보존」でOKなのです![]()
しかしファイルの保存になると
これがまた違う言い方になってしまうのです。
つまり「파일 저장(貯蔵)」。
理由を説明するのは難しいです![]()
このまま覚えてくださいね~![]()
きょうもありがとうございました。