안녕하세요~ニコニコ

 

早速ですが

きょうも同じ漢字なのに使い方が違う言葉を

ご紹介したいと思います。

 

退出(퇴출)

 

当然日本語の意味は皆さんよくご存知でしょうから

韓国語の意味になりますが

「辞めさせられるとか締め出される」の意味として

使われています。

 

日本語と全く違いますね笑い泣き

 

よく「퇴출하다, 퇴출시키다, 퇴출되다, 퇴출당하다」という感じで

使われています。

 

例えば、

「범죄를 저지른 그는 연예계에서 퇴출당했다」

犯罪を犯した彼は芸能界から締め出された

という感じです爆笑

 

きょうもありがとうございました!