안녕하세요~![]()
早速ですが
きょうも同じ漢字なのに使い方が違う言葉を
ご紹介したいと思います。
退出(퇴출)
当然日本語の意味は皆さんよくご存知でしょうから
韓国語の意味になりますが
「辞めさせられるとか締め出される」の意味として
使われています。
日本語と全く違いますね![]()
よく「퇴출하다, 퇴출시키다, 퇴출되다, 퇴출당하다」という感じで
使われています。
例えば、
「범죄를 저지른 그는 연예계에서 퇴출당했다」
犯罪を犯した彼は芸能界から締め出された
という感じです![]()
きょうもありがとうございました!