안녕하세요~![]()
今朝、ソウルは寒い朝を迎えています![]()
きょうも同じ漢字なのに使い方が違う言葉を
ご紹介したいと思います。
貪欲(탐욕)
日本語の意味は皆さんよくご存知でしょうね![]()
ポジティブの意味でです。
日本語にするとネガティブの「強欲」の意味に
なってしまいます。
日本語ではよくアスリートたちが「貪欲に」と
いう言葉を使うのですが、
そのまま韓国語にすると「탐욕(強欲に)」となってしまうので
まったく違う言葉になってしまいますね![]()
例えば、
「인간의 탐욕은 끝이 없다」
人間の欲はキリがない
というようにネガティブな言葉として使われています。
きょうもありがとうございました![]()