안녕하세요~ニコニコ

 

もう6月ですね!

きょう韓国は大統領選挙日です。

 

きょうも同じ漢字なのに使い方が違う言葉を

ご紹介したいと思います。

 

きょうは「濃厚(농후)」ですが、

日本語の意味はもちろん皆さんご存知ですよねグッ

 

韓国語は「ある傾向などがはっきりしている」意味として

使われています。

 

例えば、

「그가 범인일 가능성이 농후하다」

彼は犯人である可能性が高い=濃厚

「혐의가 농후하다」

嫌疑が濃厚だ

 

上記の濃厚の意味は日本語と同じですが

「味が濃厚」の意味では使われておりませんウシシ

 

味が濃厚は「맛이 진하다(濃い)」という風に使います。

 

きょうもありがとうございました!