안녕하세요~![]()
5月なのにソウルはまだまだ肌寒いです![]()
きょうは慣用句をご紹介したいと思います。
볼 낯이 없다(合わせる顔がない)
ボㇽナッチオッタ
まず「볼 낯」ですが
「보다 + ㄹ 낯」でして
「낯=顔」です。
ちなみに「낯가죽이 두껍다」は
面の皮が厚いです~![]()
それで、直訳すると
「見る顔がない」ということで
合わせる顔がないになります![]()
かなり日本語と近いですね!
例えば
「이혼하게 돼서 애들 볼 낯이 없다」
離婚することになって子供たちに合わせる顔がない
という感じで使えます![]()
きょうもありがとうございました!
明日から頑張ってくださいね!![]()