안녕하세요~乙女のトキメキ

 

きょうから新しいシリーズ(だと大げさですが…ww)

を始めたいと思います。

慣用句ばっかりだとあまり面白くないですよね笑い泣き

 

というのは、同じ漢字の日本語と韓国語なのに

意味や使い方が違う言葉を選んで

ご紹介していきたいと思います。

 

しかし、こちらの単語には限りがあるので

やれるところまで頑張ってみます。

しばらくお付き合いくださいニコニコ

 

 

さて、きょうの言葉は

「할애하다 割愛する」

ハレアダ

 

日本語の意味は皆さんご存知でしょうかから

韓国語の意味を例文を通じてご紹介しましょう。

 

韓国語の辞書に載っている「할애하다」の意味は

時間、お金、空間などを惜しみなく出す、提供する

という意味です。

 

例えば、

「내일부터는 영어보다 수학 공부에 시간을 할애하고 싶다」

明日からは英語より数学の勉強に時間を割きたい

 

「정부는 내년도에 복지 예산을 더 할애해 늘리기로 했다」

政府は来年度の福祉予算を割り当てて増やすことにした

 

「신문 지면을 할애하다」

新聞の紙面を割く

 

全然違いますね~ウインク

 

きょうもありがとうございました!