안녕하세요~![]()
きょうは慣用句をご紹介したいと思います。
가진 게 없다(貧乏だ)
カジンゲ オッタ
直訳すると「持っている物がない」で、
日本語にも「持てる者と持たざる者」という言葉が
あるように、似たような感じです。
ただし、硬い言葉ではないです。
それで、「貧乏、貧しい」という意味です。
割と分かりやすいですね~![]()
反対の言葉は「가진 게 많다」でしょうね。
例えば、
「너무 사랑하지만 가진 게 없는 남친, 결혼해도 될까요?」
愛しているけど、貧乏な彼氏。結婚してもいいでしょうか。
という記事の見出しを見つけたので
書いてみました~![]()
きょうもありがとうございました!
================================
音声ファイルはこちらでお聞きください。
https://twitter.com/koenji0613
カフェトークという習い事のサイトで
韓国語を教えています。
いろいろなレッスンがありますので、
よかったらご覧になってみてください~![]()

