これは、1年前の振り返りです。
20年間日本を離れてるうちに、
新しい言葉が生まれては消え、
それに追いつこうとするものの、
追いつけない現状。
実家でお世話になっていた頃、
同居している姪っ子たちが、
私の次女の好物であるラザニアを、
食べてみたいというので、
作ってあげました。
ラザニアの味はどう?と、
高1の姪っ子に聞いたところ、
ふつうに美味しい、と
言われました。
ふつうに美味しいって、ナニ?
まあまあだったの?
美味しかったの?
どっちなの〜?
ネット配信のドラマを見ようとしたら、
タイトルが、
推しの王子様、
と、
いうのが、目に入り、
推しってナニ?
どう考えても、意味がわからない…。
なんとなく、
おススメって意味かな?と、
解釈しています。
友達とのラインで、
この間、アイコ飲んで、って、
書かれていて、
ギョッとしました。
アイコといえば、
声優のアイコとしか思い浮かばなかったのは、
海外でずっと、日本のヤフーニュースだけを
チェックしていたため、
偏った情報から得る、
狭い知識からであって、
友達に、恐々と聞いてみると、
アイスコーヒーのことよ、と言われ、
なーんだあ、って、
恥ずかしい思いをしました。
サクッと〜するとは、
さっと〜するってことかな?
そして最近、やたら耳につく言葉が、
あります。
お声がけ。
とにかく、どこでもその言葉を
よく聞きます。
お声がけさせて頂いて、って、
声をかけさせて頂くでは、
いけないのでしょうか?
ナゼ、一律?
丁寧語、敬語がある日本語は、
美しいし、
文化の表れだと思うのですが、
丁寧語、敬語の使い方は、難しいので、
私の次女を含め、
これからもたくさんの海外の方達が
日本語を学ぶにあたり、
状況によって、
簡略化した丁寧語や敬語が、
浸透化するといいなと、
感じました。
美しすぎる〜って言葉も多いですね。
美味しいを、ヤバいという言葉に変換されたり、
まったりという言葉は、
いまだに、ピンと来なくて、
使ったことはありません。
のんびりという言葉の方が、
私には、しっくりします。
そんな私ですが、
たまには、
流行語を使ってみたくなる時があります。
とくに、姪っ子や甥っ子との会話で。
ウザイって思われるのかな?
20年間日本を離れてるうちに、
新しい言葉が生まれては消え、
それに追いつこうとするものの、
追いつけない現状。
実家でお世話になっていた頃、
同居している姪っ子たちが、
私の次女の好物であるラザニアを、
食べてみたいというので、
作ってあげました。
ラザニアの味はどう?と、
高1の姪っ子に聞いたところ、
ふつうに美味しい、と
言われました。
ふつうに美味しいって、ナニ?
まあまあだったの?
美味しかったの?
どっちなの〜?
ネット配信のドラマを見ようとしたら、
タイトルが、
推しの王子様、
と、
いうのが、目に入り、
推しってナニ?
どう考えても、意味がわからない…。
なんとなく、
おススメって意味かな?と、
解釈しています。
友達とのラインで、
この間、アイコ飲んで、って、
書かれていて、
ギョッとしました。
アイコといえば、
声優のアイコとしか思い浮かばなかったのは、
海外でずっと、日本のヤフーニュースだけを
チェックしていたため、
偏った情報から得る、
狭い知識からであって、
友達に、恐々と聞いてみると、
アイスコーヒーのことよ、と言われ、
なーんだあ、って、
恥ずかしい思いをしました。
サクッと〜するとは、
さっと〜するってことかな?
そして最近、やたら耳につく言葉が、
あります。
お声がけ。
とにかく、どこでもその言葉を
よく聞きます。
お声がけさせて頂いて、って、
声をかけさせて頂くでは、
いけないのでしょうか?
ナゼ、一律?
丁寧語、敬語がある日本語は、
美しいし、
文化の表れだと思うのですが、
丁寧語、敬語の使い方は、難しいので、
私の次女を含め、
これからもたくさんの海外の方達が
日本語を学ぶにあたり、
状況によって、
簡略化した丁寧語や敬語が、
浸透化するといいなと、
感じました。
美しすぎる〜って言葉も多いですね。
美味しいを、ヤバいという言葉に変換されたり、
まったりという言葉は、
いまだに、ピンと来なくて、
使ったことはありません。
のんびりという言葉の方が、
私には、しっくりします。
そんな私ですが、
たまには、
流行語を使ってみたくなる時があります。
とくに、姪っ子や甥っ子との会話で。
ウザイって思われるのかな?
