これなかなか興味深かったですニコニコ




日米の国語の授業の違いについて。

たぶん中高の授業なのかな?

日本→教科書に載ってる物語はその一部のみ
米国→期日指定で本を1冊丸ごと(数冊の時も)読むよう指示される。


日本では授業の中で読んで、読解するけど、
米国では授業中には読まず、それがどんな本だったかのレポートを提出、というのが傾向としてあるらしいですね。
 

確かに真顔


夏休みの宿題で読書感想文はあるけど、
普段はない気がする。


なんなら最近の小学生は読書感想文は選択制だったりするから息子もやらずに終わるかも、、


言われてみれば、、
日本でも1冊読んでもよいような気がしますが、、 


佐藤ママが、
読書は娯楽とおっしゃってるらしいのでね真顔

佐藤ママの本、1冊も読んでないけど泣き笑い読んだ方の感想ブログは読んでますw


そういうことなのかな?
知らんけど昇天


  アメリカの学校で読む本①


で、色々学校で読まされてきたそうなんですが、


お2人が口をそろえて

boring!!
(つまらない、たいくつ!)


とめちゃくちゃ酷評してる本不安




サムネ↑にもう出ちゃってるけど(笑)

私は例のごとくYouTubeじゃなくてポッドキャストで聞いてたので、タイトルも見ておらずアセアセアセアセ

気になるけど、聞き取れない笑い泣き

聞こえたまま、
カタカナでグリーンゲイブルって入力したら、

Google先生が、

グリーン・ゲイブルズ 小説

って候補出してくれましたチュー


Anne of Green Gables 


アンが聞き取れなかったけど、コレ見ても
何の本か全然わからずキョロキョロ


サムネでてますが、コレかまさかの

赤毛のアン不安

世界の名作ですが、何か真顔


といいつつ私も実は読んだことはないんですけど泣き笑い

カナダの話というのは知ってるよ。

 

 



Austinさんはまさかのアメリカの話だと思ってたみたいですね、、w


コレで思い出したのが、SONY

どなたかのブログで読んだのですが、ソニーって名前?読み方?はとても英語的な音だそう。
特に?平井さんの英語もネイティブってこともあり?アメリカ人はソニーはアメリカの会社だと思ってる人がほとんどらしいです。


要するにお二人の好みは、淡々とした話はつまらない、ということらしいです。


でもトトロさえも、何も起こらない!って言ってるのにはちょっとウケました泣き笑い

えーメイの行方不明だけじゃ足りない!?