本日もお立ち寄りいただき

ありがとうございます

細々おうち英語の記録と
子ども(チコ 4歳)の記録
たまに
時事や読んだ事物への

意見の呟きを書いています​​​​


パパがアーミーベストのポケットに

娘のぬいぐるみを隠したので

取り返したい娘に入れ知恵のつもりで言った

「手を上げろ」


赤ちゃんTeoagero!Teoagero!


キョロキョロキョロキョロキョロキョロ

うけるー爆笑

丁度、ローマ字書きして英語風に読んだような発音!

私はを上げろ言ったのに

アクセントがgeで「ろ」はlじゃなくr


流暢な日本語を話すようになった4歳児でも

馴染みない言葉はこう聞こえる事があるのですね。

(話したい事がある時の日本語はかなり早口で

センテンスの英語はフレーズ丸ごと吸収型)


英語のセンテンスや日本語の敬語で

耳コピに失敗してしまう娘

それが難しいからじゃなく

耳馴染み無い言葉だからなんですよねアセアセ



そんな娘

最近保育園でも堂々と英語を披露するようです。

※バリバリの日本語園です。

褒めてもらえるのが嬉しいそう。

ネイティブ同世代と自分で比べてしまった

英語話せないコンプレックスから一気に

「チコ英語話せるよ」

と言い出しました。

そのくらいが丁度良い(自由に話せてはいないけど)

既知の単語やイディオムと定型文を繋げて行くのに

話したがる方が良いラブラブ



それでは!